Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'm Alive» par Emily Loizeau

In each little thing I do
I can find a piece of you
In each twist of time
In each twist of mind
That I find to think of you
I'm alive
It's so strange to be alive

Dans chaque petite chose que je fais
Je peux trouver une part de toi
Dans chaque torsion du temps
Dans chaque torsion de l'esprit
Que je trouve pour penser à toi
Je suis vivante
C'est si étrange d'être en vie

When I go to sleep at night
And I'm scared and there's no light
And I know one day
I'll be in my grave
When I think that I'll lose you
I'm alive
It's so strange to be alive

Quand je vais me coucher la nuit
Et que j'ai peur et qu'il n'y a pas de lumière
Et je sais qu'un jour
Je serai dans ma tombe
Quand je pense que je te perdrai
Je suis vivante
C'est si étrange d'être en vie

Could we stay around
Like the big blue sea
That has been around
For some billions centuries

Pourrions-nous rester là
Comme la grande bleue
Qui fut là
Pendant quelques milliards de siècles

'Cause I think I could do
With a trip with you
In the Big Blue Sea
For some billions centuries

Parce que je pense que je pourrais faire
Avec un voyage avec toi
Dans la grande bleue
Pendant quelques milliards de siècles

It might take me two thousand years
Not to sing this song in tears
'Cause I feel so small
In this big black hole
And you're the one that makes me feel
I'm alive
It's so strange to be alive
Ça pourrait me prendre deux mille ans
De ne pas chanter cette chanson en larmes
Parce que je me sens si petite
Dans ce grand trou noir
Et tu es celui qui me fait sentir
Que je suis vivante
C'est si étrange d'être en vie

Could we stray around
Like the big blue sea
That has been around
For some billions centuries

Pourrions-nous rester là
Comme la grande bleue
Qui fut là
Pendant quelques milliards de siècles

'Cause I think I could do
With a trip with you
In the Big Blue Sea
For some billions centuries

Parce que je pense que je pourrais faire
Avec un voyage avec toi
Dans la grande bleue
Pendant quelques milliards de siècles

But her daddy now is dead
And she wishes that she'd said
All these loving words
'Cause they only hurt
Now she knows that it's too late
And she's alive
It's so strange to be alive

Mais son papa est mort maintenant
Et elle souhaite avoir dit
Tous ces mots d'amour
Parce qu'ils ne font que blesser
Maintenant qu'elle sait qu'il est trop tard
Et elle est vivante
C'est si étrange d'être en vie

Could we stray around
Like the big blue sea
That has been around
For some billions centuries

Pourrions-nous rester là
Comme la grande bleue
Qui fut là
Pendant quelques milliards de siècles

'Cause I think I could do
With a trip with you
In the Big Blue Sea
For some billions centuries

Parce que je pense que je pourrais faire
Avec un voyage avec toi
Dans la grande bleue
Pendant quelques milliards de siècles

Could we stray around
Like the big blue sea
That has been around
For some billions centuries

Pourrions-nous rester là
Comme la grande bleue
Qui fut là
Pendant quelques milliards de siècles

'Cause I think I could do
With a trip with you
In the Big Blue Sea
For some billions centuries

Parce que je pense que je pourrais faire
Avec un voyage avec toi
Dans la grande bleue
Pendant quelques milliards de siècles

On the Big Blue Sea
For some billions centuries

Sur la grande bleue
Pendant quelques milliards de siècle

 
Publié par 21329 4 5 7 le 5 septembre 2011 à 14h48.
L'autre Bout Du Monde (2006)

Voir la vidéo de «I'm Alive»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000