Je voudrais partir
Lately, I've been stuck imagining what I wanna do and what I really think
Dernièrement, j'ai été coincée à imaginer ce que je voulais faire et ce que je pensais
Time to blow out
Il est temps de souffler
Be a little inappropriate, 'cause I know that everybody's thinkin' it when the light's out
C'est un peu inapproprié, parce que je sais ce que tout le monde pense quand la lumière est éteinte
Shame on me
Honte à moi
To need release
D'avoir besoin de lâcher
Uncontrollably
Irrésistiblement
(Chorus:)(x2)
(Refrain:)
I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
Je voudrais partir oh-oh au loin
Taking out my freak tonight
En sortant mon monstre ce soir
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt I got runnin' through my mind, whoa oh
Je veux montrer toute la saleté qui court à travers mon esprit, whoa oh
Lately, people got me all tied up
Dernièrement, les gens m'ont toute embrouillée
There's a countdown waitin' for me to erupt
Il y a un compte à rebours qui m'attend pour entrer en éruption
Time to blow out
Il est temps de souffler
I've been told who I should do it with, to keep both my hands above the blank-blanket when the light's out
On m'a dit que je devrais faire avec, pour garder les deux mains au-dessus de la couverture quand la lumière est éteinte
Shame on me
Honte à moi
To need release
D'avoir besoin de lâcher
Uncontrollably
Irrésistiblement
(Chorus)(x2)
(Refrain)
Shame on me (shame on me)
Honte à moi (honte à moi)
To need release (to need release)
D'avoir besoin de lâcher
Uncontrollably (uncontrollably, lably, lably, lably-bly-bly-bly-bly-bly)
Irrésistiblement (irrésistiblement)
(Chorus)(x2)
(Refrain)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment