Monstre
- Michael
You can look at them coming out the walls
Tu peux les voir sortir des murs
You can look at them climbing out the bushes
Tu peux les voir grimper les buissons
You can find them when the letter’s bout to fall
Tu peux les trouver quand la lettre est sur le point de tomber
He be waiting with his camera right on focus
Il attend avec sa caméra bien orientée
Everywhere you seem to turn there’s a monster
Partout où tu sembles tourner il y a un monstre
When you look up in the air there’s a monster
Lorsque tu regardes en l'air il y a un monstre
Paparazzi got you scared like a monster, monster, monster
Le paparazzi t'effraie comme un monstre, monstre, monstre
(Too bad)
(Trop moche)
Oh oh Hollywood it’s got you jumping like you should
Oh oh Hollywood il te fait sauter comme il faut
(Too bad)
(Trop moche)
It’s got you bouncing off the wall
Il te fait rebondir sur les murs
It’s got you drunk enough to fall
Il te saoûle suffisamment pour tomber
(Too bad)
(Trop moche)
Oh oh Hollywood just look in the mirror
Oh oh Hollywood regarde juste dans le miroir
And tell me you like
Et dis-moi que tu aimes
Don’t you, don’t you like it
N'est-ce pas, n'aimes-tu pas ça
Monster
Montre
He’s a monster
Il est un monstre
He’s an animal
Il est un animal
Monster (yea-eah)
Monstre (Ouais)
He’s a monster
Il est un monstre
He’s an animal
Il est un animal
He’s coming at ya
Il vient à toi
Coming at ya rather too fast
Il vient à toi beaucoup trop vite
Mama say mama got you in a zig zag
Maman dis maman il t'a eu dans un zig zag
And you’re running
Et tu cours
And you’re running just to escape it
Et tu cours juste pour lui échapper
But they are gunning for the money
Mais ils tirent pour l'argent
So they fake it
Alors ils les truquent
Everywhere you seem to turn there’s a monster
Partout où tu sembles tourner il y a un monstre
When you look up in the air there’s a monster
Lorsque tu regardes en l'air il y a un monstre
When you see them in the street
Lorsque tu les vois dans la rue
That’s a monster, monster, monster
C'est un monstre, montre, monstre
(Too bad)
(Trop moche)
Oh oh Hollywood it’s got you jumping like you should
Oh oh Hollywood il te fait sauter comme il faut
It’s got you bouncing off the wall
Il te fait rebondir sur les murs
It’s got you drunk enough to fall
Il te saoûle suffisamment pour tomber
(Too bad)
(Trop moche)
Oh oh Hollywood just look in the mirror
Oh oh Hollywood regarde juste dans le miroir
And tell me you like what you see
Et dis-moi que tu aimes ce que tu vois
Monster
Monstre
(he’s like an animal)
(il est comme un animal)
He’s a monster
Il est un monstre
(just like an animal)
(juste comme un animal)
He’s an animal
Il est un animal
(and he’s moving in the air)
(et il se déplace dans l'air)
Monster
Monstre
He’s a monster
Il est un monstre
He’s an animal
Il est un animal
(everybody wanna be a star)
(tout le monde voudrait être un star)
Why are they never satisfied with all you give, yeh, yeh, yeh, yeah
Pourquoi ne sont-ils jamais satisfaits avec tout ce que tu donnes, yeh, yeh, yeh, yeah
You give them your all
Tu leurs donne tout
They’re watching you fall
Il te regardent tomber
And they eat your soul like a vegetable
Et ils mangent ton âme comme un légume
- 50 Cent
Catch me in a bad mood, flippin’ you’ll take a whippin’
Ils me prennent de mauvaise humeur, flippant tu prendras un coup de fouet
animal, hannibal, cannibal addition
Animal, Hannibal, addition cannibale
tears appear, yeah, blurring your vision
Les larmes apparaissent, ouais troublant ta vue
fear in the air, screaming, your blood drippin’
La peur dans l'air, hurler, ton sang s'écoule
shiver a second, now, now, now, now what is it
Trembler une seconde, maintenant, maintenant, maintenant, maintenant qu'est-ce c'est
funerals, cemetaries, don’t worry it’s time to visit
Funérailles, cimetières, t'inquiète pas il est temps de visiter
broken bones, tombstones, how do you think I’m kidding
Os brisés, pierres tombales, comment penses-tu que je rigole
its home, sweet home, the land of the forbidden
C'est la maison, chère maison, le peys des interdits
all hell, run tell, the King has risen
Tout l'enfer, courrez dire, que le Roi s'est levé
2010 Thriller, there’s nothing iller, it’s killer
2010 Thriller, il n'y a rien de plus malade, c'est un tueur
there vision, the missin’ the pack, this is that,
Il y a la vision, le pack disparition, voilà ce que c'est
this the bomb, ring the alarm
C'est une bombe, sonnez l'alarme
MJ number 1, it’s goes on and on
MJ numéro 1, ça continue encore et encore
its goes on and on
Ça continue encore et encore
we get to creeppin’, its running in the early morn’
Nous rampons, ça court dans la petit matin
keep on dreaming there’s nowhere to run
Continuez à rêver il n'y a nulle part pour s'enfuir
you can drive but you done
Vous pouvez rouler mais vous êtes faits
I can feel it in the air, here the monster come.
Je peux le sentir dans l'air, voilà le monstre venir
- Michael Jackson
Too bad,
Trop moche
Oh oh Hollywood it’s got you jumping like you should
Oh oh Hollywood il te fait sauter comme il faut
It’s got you bouncing off the wall
Il te fait rebondir sur les murs
It’s got you drunk enough to fall
Il te saoûle suffisamment pour tomber
(Too bad)
(Trop moche)
Oh oh Hollywood just making it clearer
Oh oh Hollywood rend ça simplement plus clair
And tell me you like
Et dis-moi que tu aimes
Don’t you don’t you like it
N'est-ce pas que tu aimes ça
Monster
Monstre
(she wanna be a star)
(elle voudrait être une star)
He’s a monster
Il est un monstre
(say you wanna go far)
(dis que tu voudrais partir loin)
He’s an animal
Il est un animal
(Why do you keep stalking me)
(Pourquoi tu continues à me traquer)
Monster
Monstre
(what you do to me)
(Que me fais-tu)
He’s a monster
Il est un monstre
(why did you take, why did you fake it)
(Pourquoi as-tu pris, pourquoi l'as-tu truqué)
He’s an animal
Il est un animal
(yee-aah, why are stalking me)
(ouais, pourquoi me traquer)
Monster
Monstre
(why are you haunting me)
(pourquoi me hantes-tu)
He’s a monster
Il est un monstre
(why are you stalking me)
(pourquoi me traques-tu)
He’s an animal
Il est un animal
(why did you do it, why did you, why are you stalking me)
(pourquoi l'as-tu fait, pourquoi astu, pourquoi me traques-tu)
Monster
Monstre
(why are you haunting me)
(pourquoi me hantes-tu)
He’s a monster
Il est un monstre
(why are you haunting me)
(pourquoi me hantes-tu)
He’s an animal
Il est un animal
(Why did you, why did you)
(pourquoi as-tu, pourquoi as-tu)
He’s dragging you down like a monster
Il t'entraîne vers le bas comme un monstre
he’s keeping you down like a monster
Il te garde en bas comme un monstre
(x2)
Vos commentaires