Remember When
Remember when I cried
Je me souviens quand j'ai pleuré
To you a thousand times
Pour toi un millier de fois
I told you everything,
Je t'ai tout dit
you know my feelings
Tu connais mes sentiments
It never crossed my mind
Ca ne m'a jamais traversé l'esprit
that there would be a time
Qu'il y aurait un moment
For us to say goodbye
Où on devrait se dire au revoir
What a big surprise
Quelle grande surprise
But I'm not lost, I'm not gone
Mais je ne suis pas perdue, je ne suis pas partie
I haven't forgot
Je n'ai pas oublié
These feelings I can't shake no more
Ces sentiments dont je ne peux plus me défaire
These feelings running out the door
Ces sentiments doivent sortir
I can feel it falling down
Je peux les sentir s'effondrer
And I'm not coming back around
Et je ne reviendrai pas
These feelings I can't take no more
Ces sentiments que je ne peux plus supporter
This emptiness in the bottom drawer
Ce vide dans le tiroir du bas
It's getting harder to pretend
Ca devient dur de faire semblant
And I'm not coming back around again
Et je ne reviendrai pas a nouveau
Remember when...
Je me souviens quand...
I remember when
Je me souviens quand
it was 'Together till the end'
C'était "Ensemble jusqu'à la fin"
Now I'm alone again, where do I begin?
Maintenant je suis seule à nouveau, par où dois-je commencer ?
I cried a little bit,
Je pleure un peu
you died a little bit
Tu meurs un peu
Please say there's no regrets and say you won't forget
S'il te plait dis qu'il n'y a pas de regrets, et dis que tu n'oublieras pas
But I'm not lost, I'm not gone
Mais je ne suis pas perdue, je ne suis pas partie
I haven't forgot
Je n'ai pas oublié
These feelings I can't shake no more
Ces sentiments dont je ne peux plus me défaire
These feelings running out the door
Ces sentiments qui courent vers la sortie
I can feel it falling down
Je peux les sentir s'effondrer
And I'm not coming back around
Et je ne reviendrai pas
These feelings I can't take no more
Ces sentiments que je ne peux plus supporter
This emptiness in the bottom drawer
Ce vide dans le tiroir du bas
It's getting harder to pretend
Ca devient dur de faire semblant
And I'm not coming back around again
Et je ne reviendrai pas à nouveau
Remember when
Je me souviens quand
That was then, now it's the end,
C'était avant, maintenant c'est la fin
I'm not going back, I can't pretend
Je ne reviendrai pas, je ne peux pas faire semblant
Remember when
Je me souviens quand
These feelings I can't shake no more
Ces sentiments dont je ne peux plus me défaire
This feeling's running out the door
Ces sentiments qui courent vers la sortie
I can feel it falling down
Je peux les sentir s'effondrer
And I'm not coming back around
Et je ne reviendrai pas
These feelings I can't take no more
Ces sentiments que je ne peux plus supporter
This emptiness in the bottom drawer
Ce vide dans le tiroir du bas
It's getting harder to pretend
Ca devient dur de faire semblant
And I'm not coming back around again
Et je ne reviendrai pas à nouveau
Vos commentaires