Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If You Ever Come Back» par The Script

If You Ever Come Back (Si jamais tu reviens)

If you're standing with your suitcase
Si tu attends avec ta valise
But you can't step on the train
Mais que tu ne peux pas monter dans le train
Everything's the way that you left it
Tout est toujours comme quand tu es partie
I still haven't slept yet
Je n'ai toujours pas dormi
And if you're covering your face now
Et si tu caches ton visage
But you just can't hide the pain
Mais que tu ne peux pas masquer ta douleur
Still setting two plates on the counter but eating without yah
Je continue à mettre deux assiettes à table, même si je mange seul

If the truth is you're a liar
Si la vérité est que tu es une menteuse
Then just say that you're okay
Quand tu dis que tu vas bien
I'm sleeping on your side of the bed going out of my head now
Je dors de ton côté du lit, je deviens fou
And if you're out there trying to move on
Et si tu es quelque part essayant de passer à autre chose
But something pulls you back again
Mais que quelque chose te retiens encore
I'm sitting here trying to persuade you like you're in the same room
Je suis toujours là à essayer de te convaincre, comme si tu étais dans la même pièce

And i wish you could give me the cold shoulder
Et j'aimerais que tu puisses encore me tourner le dos
And i wish you could still give me a hard time
Et j'aimerais que tu puisses encore m'en faire baver
And i wish i could still wish it was over
Et j'aimerais encore pouvoir espérer que ce soit fini
But even if wishing is a waste of time
Mais même si espérer est une perte de temps temps
Even if i never cross your mind
Même si je ne traverse jamais ton esprit

I'll leave the door on the latch
Je laisserai la porte ouverte
If you ever come back if you ever come back
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
They'll be a light in the hall and the key under the mat
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
If you ever come back
Si jamais tu reviens
They'll be a smile on my face and the kettle on
Il y aura un sourire sur mon visage, et de l'eau sur le feu
And it will be just like you were never gone
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
They'll be a light in the hall and the key under the mat
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
If you ever come back if you ever come back now
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens maintenant
Oh if you ever come back if you ever come back
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens

Now they say I'm wasting my time
Maintenant,on me dit que je perds mon temps
Cause you're never coming home
Car tu ne reviendras jamais à la maison
But they used to say the world was flat but how wrong was that now ?
Maison disait aussi que la Terre est plate, et pourtant comme c'est faux à présent ?

And by leaving my door open
Et en laissant ma porte ouverte
I'm milkin everything i own
J'entasse tout ce que j'ai
Something i can lose in the breaking that you haven't taken
Tout ce que je pourrais perdre dans cette rupture, ce que tu n'as pas encore pris

And i wish you could give me the cold shoulder
Et j'aimerais que tu puisses encore me tourner le dos
And i wish you could still give me a hard time
Et j'aimerais que tu puisses encore m'en faire baver
And i wish i could still wish it was over
Et j'aimerais encore pouvoir espérer que ce soit fini
But even if wishing is a waste of time
Mais même si espérer est une perte de temps temps
Even if i never cross your mind
Même si je ne traverse jamais ton esprit

I'll leave the door on the latch
Je laisserai la porte ouverte
If you ever come back if you ever come back
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
They'll be a light in the hall and the key under the mat
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
If you ever come back
Si jamais tu reviens
They'll be a smile on my face and the kettle on
Il y aura un sourire sur mon visage, et de l'eau sur le feu
And it will be just like you were never gone
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
They'll be a light in the hall and the key under the mat
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
If you ever come back if you ever come back now
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens maintenant
Oh if you ever come back if you ever come back
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens

If it's the fighting you remember or the little things you miss
Si ce sont les disputes dont tu te souviens, ou que ce sont les petites choses qui te manquent
I know you're out there somewhere so just remember this
Je sais que tu es quelque part dehors, donc souviens-toi seulement de ça
If it's the fighting you remember or the little things you miss
Si ce sont les disputes dont tu te souviens, ou que ce sont les petites choses qui te manquent
Oh just remember this oh just remember this
Souviens-toi seulement de ça, souviens-toi seulement de ça

I'll leave the door on the latch
Je laisserai la porte ouverte
If you ever come back if you ever come back
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
They'll be a light in the hall and the key under the mat
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
If you ever come back
Si jamais tu reviens
They'll be a smile on my face and the kettle on
Il y aura un sourire sur mon visage, et de l'eau sur le feu
And it will be just like you were never gone
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
They'll be a light in the hall and the key under the mat
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
If you ever come back if you ever come back now
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens maintenant
Oh if you ever come back if you ever come back
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens

And it will be just like you were never gone
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
And it will be just like you were never gone
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
And it will be just like you were never gone
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
If you ever come back
Si jamais tu reviens
If you ever come back now
Si jamais tu reviens

 
Publié par 6012 2 3 5 le 28 décembre 2010 à 18h59.
Science And Faith (2010)
Chanteurs : The Script

Voir la vidéo de «If You Ever Come Back»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

juju-echelon Il y a 13 an(s) 7 mois à 18:06
5249 2 2 4 juju-echelon j'adore
Caractères restants : 1000