Toutes les lumières
[Rihanna]
[Rihanna]
Turn up the lights in here, baby
Allume les lumières ici, bébé
Extra bright, I want y'all to see this
Encore plus fortes, je veux que vous voyez tous ça
Turn up the lights in here, baby
Allumes les lumières ici, bébé
You know what I need, want you to see everything
Tu sais ce dont j'ai besoin, je veux que vous voyez tout
Want you to see all of the lights
Que vous voyez toutes les lumières
Fast cars, shooting stars
Voitures rapides, étoiles filantes
All of the lights, all of the lights
Toutes les lumières, toutes les lumières
Until it's Vegas everywhere we are
Jusqu'à ce que ce soit Vegas partout où nous sommes
All of the lights, all of the lights
Toutes les lumières, toutes les lumières
If you want it you can get it for the rest of your life
Si tu le veux, tu pourrais l'avoir pour le reste de ta vie
If you want it you can get it for the rest of your life
Si tu le veux, tu pourrais l'avoir pour le reste de ta vie
[Kanye West]
[Kanye West]
Somethin' wrong, I hold my head
Quelque chose de travers, je me tiens la tête
MJ gone, our nigga dead
MJ parti, notre négro mort !
I slap my girl, she call the Feds
Je claque ma chérie, elle appelle les Feds
I did that time, and spent that bread
J'ai fais mon temps en prison, et dépensé ce fric
I'm headed home, I'm almost there
Je vais à la maison, j'y suis presque
I'm on my way, headed up the stairs
Je suis sur le chemin, je monte les escaliers
To my surprise, a nigga replacin' me
A ma surprise, un négro m'a remplacé
I had to take him to that Ghetto University
Il a fallut que je tabasse à la façon d'une leçon à l'université du ghetto
(All of the lights)
(Toutes les lumières)
Cop lights
Lumières de police
Flashlights, spotlights
Lampes éléctriques, projecteurs
Strobe lights, street lights
Lumières de stroboscopes, lumières de réverbère
All of the lights, all of the lights
Toutes les lumières, toutes les lumières
Fast life, drug life
Vie rapide, vie drogué
Thug life, rock life
Vie de thug, vie rock
Every night
Toutes les nuits
(All of the lights, all of the lights)
(Toutes les lumières, toutes les lumières)
Turn up the lights in here, baby
Allume les lumières ici, bébé
Extra bright, I want y'all to see this
Encore plus fortes, je veux que vous voyez tous ça
Turn up the lights in here, baby
Allumes les lumières ici, bébé
You know what I need, want you to see everything
Tu sais ce dont j'ai besoin, je veux que vous voyez tout
Want you to see all of the lights
Que vous voyez toutes les lumières
Restraining order, can't see my daughter
Ordonnance restrictive, interdiction de voir ma fille
Her mother, brother, grandmother hate me in that order
Sa mère son frère et sa grand-mère me hait dans cet ordre-là
Public visitation, we met at Borders
Visites publiques, on s'est vu à Borders
Told her she take me back, I'll be more supportive
Je lui ai dis de me reprendre, je montrerai plus de soutien
I made mistakes, I broke my head
J'ai fais des erreurs, je me suis cassé la tête
Court sucked me dry, I spent that bread
La court m'a sucé à sec, j'ai dépensé ce fric
She need a daddy, baby, please
Elle a besoin d'un papa, bébé, s'il-te-plaît
Can't let her grow up in that Ghetto University
Je peux pas la laisser grandir dans cette université du ghetto
(All of the lights)
(Toutes les lumières)
Cop lights
Lumières de police
Flashlights, spotlights
Lampes éléctriques, projecteurs
Strobe lights, street lights
Lumières de stroboscopes, lumières de réverbère
All of the lights, all of the lights
Toutes les lumières, toutes les lumières
Fast life, drug life
Vie rapide, vie drogué
Thug life, rock life
Vie de thug, vie rock
Every night
Toutes les nuits
(All of the lights, all of the lights)
(Toutes les lumières, toutes les lumières)
Turn up the lights in here, baby
Allume les lumières ici, bébé
Extra bright, I want y'all to see this
Encore plus fortes, je veux que vous voyez tous ça
Turn up the lights in here, baby
Allumes les lumières ici, bébé
You know what I need, want you to see everything
Tu sais ce dont j'ai besoin, je veux que vous voyez tout
Want you to see all of the lights
Que vous voyez toutes les lumières
Fast cars, shooting stars
Voitures rapides, étoiles filantes
All of the lights, all of the lights
Toutes les lumières, toutes les lumières
Until it's Vegas everywhere we are
Jusqu'à ce que ce soit Vegas partout où nous sommes
All of the lights, all of the lights
Toutes les lumières, toutes les lumières
[Kid Cudi]
[Kid Cudi]
Gettin' mine, baby
Je vais obtenir le mien, bébé
Gotta let these niggas know
Il faut que ces négros soient au courant aussi
Get it right, ay
Compris bien, ay
You should go and get your own
Tu devrais aller avoir le tien aussi
Gettin' mine, baby
Je vais obtenir le mien, bébé
Gotta let these niggas know
Il faut que ces négros soient au courant aussi
Get it right, ay
Compris bien, ay
You should go and get your own
Tu devrais aller avoir le tien aussi
[Fergie]
[Fergie]
Unemployment line, credit card declined
Queue dans la ligne du chômage, carte de crédit déclinée
Did I not mention I was about to lose my mind ?
Ai-je mentionnée que j'allais perdre la tête ?
And also was about to do that line ?
Et que j'étais sur le point de sniffer cette ligne ?
Okay, okay, you know we goin' all the way this time
Okay, okay, tu sais qu'on va aller jusqu'au bout cette fois-ci
We goin' all the way this time
On va jusqu'au bout cette fois-ci
We goin' all the way this time
On va jusqu'au bout cette fois-ci
Turn up the lights in here, baby
Allume les lumières ici, bébé
Extra bright, I want y'all to see this
Encore plus fortes, je veux que vous voyez tous ça
Turn up the lights in here, baby
Allumes les lumières ici, bébé
You know what I need, want you to see everything
Tu sais ce dont j'ai besoin, je veux que vous voyez tout
Want you to see all of the lights
Que vous voyez toutes les lumières
[Elton John]
[Elton John]
I tried to tell you
J'ai essayé de te le dire
But all I could say is, oh
Mais tout ce que j'ai réussi à dire c'est, oh
I tried to tell you but all I could say is...
J'ai essayé de te le dire mais tout ce que j'ai pu dire c'est...
Vos commentaires