Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Factory Girl» par The Pretty Reckless

"Factory" = usine, on pourrait donc croire que Taylor dit qu'elle est une "fille de l'usine", c'est à dire fabriquée, mais je pense que c'est une référence à la Factory d'Andy Warhol. Cet atelier, qui servait de salle de concert, de boite de nuit ou encore de de studio de cinéma, était réputé pour être fréquenté par différentes classes sociales, des toxicos SDF à la haute-société de New York, et pouvait propulser n'importe quelle personne s'y trouvant du statut d'inconnu(e) à VIP.

Factory Girl (Une Fille De La Factory)

I am a factory girl, won't you pardon me ?
Je suis une fille de la Factory, me pardonneras-tu ?
See I can make my whole world in a backseat
Tu vois, je peux me construire un monde sur une banquette arrière
Hunts Point, want a joint, show me how to treat a john
Je suis à Hunts Point, j'ai besoin d'un joint, montre-moi comment traiter un mec
Someone save me, save me from what I'm on
Que quelqu'un me sauve, me sauve de ce que je deviens

Wait a minute girl, can you show me to the party ?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
I said wait a minute girl, can you show me to the party ?
J'ai dit "attends une minute petite, tu peux m'emmener à la fête ? "
Just let me in through the backdoor
Fais-moi juste entrer par la porte de derrière
Just let me in through the backdoor, baby
Fais-moi juste entrer par la porte de derrière, chérie
Just let me in through the backdoor, just let me in
Fais-moi juste entrer par la porte de derrière, fais-moi juste entrer
Wait a minute girl, can you show me to the party ?
Attend une minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?

It's gonna be a real good time
Ca va être une sacrée fête

I'm waiting for my man on Hollywood And Vine, so fine
J'attend mon mec sur Hollywood And Vine, ça va très bien
Been done in the alley, son I'm on New York time
On m'a sauté dans l'allée, petit je fais la une de New York
Take a look at those red lights, green lights, blowin' my mind
Jette un oeil à ces lumières rouges et vertes, elles remplissent mon esprit
I'll show you somethin' if you show me a good time
Je te montrerai quelque chose si tu me fais prendre mon pied

Wait a minute girl, can you show me to the party ?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Wait a minute girl, can you show me to the party ?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
I'll let you in through the backdoor
Je te laisserai entrer par la porte de derrière
I'll let you in through the backdoor, baby
Je te laisserai entrer par la porte de derrière, chérie
I'll let you in through the backdoor, I'll let you in
Je te laisserai entrer par la porte de derrière, je te laisserai entrer
Wait a minute girl, can you show me to the party ?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?

Here she comes, coming around again
La voilà qui arrive, qui revient encore vers moi
Here she comes, coming around again
La voilà qui arrive, qui revient encore vers moi
Here she comes, coming around again
La voilà qui arrive, qui revient encore vers moi
Here she comes, coming again
La voilà qui arrive, qui revient encore

Wait a minute girl, can you show me to the party ?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
I said wait a minute girl can you show me to the party ?
J'ai dit "Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?

Wait a minute girl, can you show me to the party ?
Attends un minute petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Wait a minute, wait a minute, wait a minute
Attend une minute, attend une minute, attend une minute
Wait a minute, wait a minute, hey girl, can you show me girl ?
Attends un minute, attend une minute, hé petite, tu peux m'emmener à la fête ?
Can you show me to the party ? Can you show me to the party ?
Tu peux m'emmener à la fête ? Tu peux m'emmener à la fête ?
Can you show me to the party ?
Tu peux m'emmener à la fête ?

Hey can you let a couple of my friends in too ?
Hé, tu peux faire entrer quelques uns de mes potes aussi ?

 
Publié par 13798 4 4 6 le 29 décembre 2010 à 7h55.
Light Me Up (2010)
Chanteurs : The Pretty Reckless
Albums : Light Me Up

Voir la vidéo de «Factory Girl»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
superjOngle Il y a 14 an(s) à 18:59
5206 2 2 3 superjOngle bravo pour la vulgarité... Bonne raclette !!
superjOngle Il y a 14 an(s) à 18:59
5206 2 2 3 superjOngle si toi aussi tu aimes te fr e...........
superjOngle Il y a 14 an(s) à 19:26
5206 2 2 3 superjOngle mouahah
pretty&reckless Il y a 14 an(s) à 17:52
5257 2 2 4 pretty&reckless je trouve cette chanson génial ! !
je suis pas du tout de ton avis superjOngle taylor écrit des chansons sur la vie sur sa vie et les difficultées qui va avec et je trouve sa vraiment débxle que certaine personne n essaye pas de comprendre la signification de ses chansons tout ça parce qu ils ont des pxtain de préjugés sur la personne qui les chante , , mais bon pense comme tu veux....
The.Moonlight Il y a 13 an(s) 11 mois à 14:11
5255 2 2 4 The.Moonlight Je trouve cette musique très intéressante, j'aime beaucoup la manière dont chante Taylor néanmoins j'ai un petit coup de coeur pour Zombie ou encore Just tonight !
Calliope Sedgwick Il y a 13 an(s) 5 mois à 18:20
5260 2 2 4 Calliope Sedgwick Mouais. Cette chanson est pas mal mais je ne trouve pas du tout qu'elle reflète la factory d'Andy Wharhol (à l'écouter, on pourrait croire qu'ils passaient leur temps à se shooter et à faire des partouzes...) et puis en live elle est quand même bien pourrie... Mais en version studio c'est pas mal
Taylor.M Il y a 13 an(s) 4 mois à 12:51
5250 2 2 4 Taylor.M J'aime J'aime je peux pas dire mieux ses La Meilleure <3 Je l'aime fort <3
Taylor.M Il y a 13 an(s) 4 mois à 12:52
5250 2 2 4 Taylor.M J'aime, J'aime <3 Je peux pas dire mieux Taylor ses la MEILLEURE <3
juna Il y a 12 an(s) 7 mois à 16:53
5267 2 2 4 juna j'adore cette chanson malgrès qu'elle puisse passé pour vulgaire mé c clair que la le live il était pas super super !!!
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000