Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Carousel» par Flëur

Carousel (Carrousel)

Ja - kukla trjapičnaja, zabytaja v podvale
Je suis une poupée de chiffon, abandonnée dans le sous-sol
V kartonnoj korobke s nenužnym hlamom
Dans une boîte de papier avec des déchets inutiles
Začem mne kogda-to narisovali glaza... ?
Pourquoi m'ont-ils peint ces yeux… ?

Ja - hrupkaja eločnaja igruška,
Je suis une décoration fragile dans le sapin,
Zerkal'nyj šar s tvoim otražen'em
Je suis une balle qui te réfléchit comme un miroir
Ja - to, čto razbito... ja - to, čto ne skleiš' nazad
Je suis la chose brisée que tu ne recolleras pas ensemble à nouveau

Zvezdy i pestrye lenty na kolese
Des étoiles et des rubans bigarrés sont sur la roue
Mčitsja po krugu raznocvetnaja karusel'
Le carrousel étincelant tourne
I neset ee vremja skvoz' okeany ognja...
Il va à travers le temps et des océans de lumières…
Ja stoju i smotrju kak pronosjatsja mimo
Des villes, des trains et des visages passent devant moi
Goroda, poezda, lica... vse neulovimo
Je les regarde en étant si fugace
Karusel' vraŝaetsja bez menja
Le carrousel tourne sans moi

Ja - glupyj, bespečnyj solnečnyj zajčik,
Je suis un rayon de soleil ridicule imprudent,
Popavšij slučajno v č'e-to okno.
Jouant à la fenêtre de quelqu'un.
Ja plaču ot sčast'ja, smejus' bez pričiny.
Je pleure de joie et ris sans raison.

Ja - malen'koe krasnoe pljuševoe serdce, -
Je suis un petit coeur rouge en peluche,
Podušečka dlja anglijskih bulavok...
Une pelote pour des épingles…
Nenužnyj podarok na Den' Valentina...
Un cadeau inutile pour la Saint-Valentin…

Zvezdy i pestrye lenty na kolese
Des étoiles et des rubans bigarrés sont sur la roue
Mčitsja po krugu raznocvetnaja karusel'
Le carrousel étincelant tourne
I neset ee vremja skvoz' okeany ognja...
Il va à travers le temps et des océans de lumières…
Ja stoju i smotrju kak pronosjatsja mimo
Des villes, des trains et des visages passent devant moi
Goroda, poezda, lica... vse neulovimo
Je les regarde en étant si fugace
Karusel' vraŝaetsja bez menja
Le carrousel tourne sans moi

Ja - želtye list'ja na šahmatnoj doske,
Je suis des feuilles jaunes sur un jeu d'échecs
Ostavlennoj kem-to v holodnom parke,
Abandonnés dans un parc froid
Pokrytyj tvoimi sledami pribrežnyj pesok
Je suis le sable côtier avec tes traces de pieds

Ja - golub' bumažnyj, zastrjavšij v derev'jah
Je suis une colombe en papier piégée dans les arbres
Isterzannyj vetrom, promokšij ot snega
Effrayée par le vent, mouillée par la neige
Ja - vyrvannyj iz knigi, smjatyj listok...
Je suis une page exiguë arrachée d'un livre…

Zvezdy i pestrye lenty na kolese
Des étoiles et des rubans bigarrés sont sur la roue
Mčitsja po krugu raznocvetnaja karusel'
Le carrousel étincelant tourne
I neset ee vremja skvoz' okeany ognja...
Il va à travers le temps et des océans de lumières…
Ja stoju i smotrju kak pronosjatsja mimo
Des villes, des trains et des visages passent devant moi
Goroda, poezda, lica... vse neulovimo
Je les regarde en étant si fugace
Karusel' vraŝaetsja bez menja
Le carrousel tourne sans moi

 
Publié par 14890 4 4 7 le 28 décembre 2010 à 18h24.
Prikosnovenie (2002)
Chanteurs : Flëur
Albums : Prikosnovenie

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000