Last Christmas (Noël dernier)
Cette chanson est une cover de "Last Christmas" tirée de l'album "Music from the Edge of Heaven" (1984) du groupe "Wham ! ". Cette chanson a été écrite par George Michael.
[chorus]
[refrain]
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
But the very next day, you gave it away
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
Once bitten and twice shy
Une morsure et deux écarts
I keep my distance but you still catch my eye
Je garde mes distances mais tu sembles toujours attirer mon attention
Tell me baby
Dis-moi bébé
Do you recognize me ?
Me reconnais-tu ?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Bien, il s'est écoulé une année, ça ne me surprend pas
Merry Christmas, I wrapped it up and sent it
Joyeux Noël, je l'ai enveloppé et envoyé
With a note saying 'I love you', I meant it
Avec une note disant 'Je t'aime', je le pensais
Now I know what a fool I've been
Maintenant je sais quelle idiote j'ai été
But if you kiss me now, I know you'd fool me again
Mais si tu m'embrasses maintenant, je sais que tu me berneras encore
[chorus]
[refrain]
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
But the very next day, you gave it away
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
[chorus]
[refrain]
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
But the very next day, you gave it away
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
A crowded room and friends with tired eyes
Une salle bondée et des amis aux yeux fatigués
I'm hiding from you and your soul of ice
Je me cache de toi et de ton âme de glace
My God, I thought you were someone to rely on
Mon Dieu, je pensais que tu étais quelqu'un sur qui on pouvait compter
Me, I guess I was a shoulder to cry on
Moi, je suppose que je n'étais qu'une épaule pour pleurer
A face on a lover with a fire in his heart
Un visage sur un amoureux avec un feu dans son coeur
A girl on a cover but you tore her apart
Une fille sur une couverture mais tu l'as détaché
Maybe this year
Peut-être que cette année
Maybe this year, I'll give it to someone special
Peut-être que cette année, je le donnerais à quelqu'un de spécial
[chorus]
[refrain]
Cause last Christmas I gave you my heart
Car Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
But the very next day, you gave it away
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
[chorus]
[refrain]
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
But the very next day, you gave it away
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
And last Christmas
Et Noël dernier
And this year
Et cette année
It won't be anything like, anything like
Je ne serais pas quelque chose, quelque chose comme
[chorus]
[refrain]
Last Christmas I gave you my heart
Noël dernier, je t'ai donnée mon coeur
But the very next day, you gave it away
Mais dès le lendemain, tu l'as abandonné
This year, to save me from tears
Cette année, pour me sauver des larmes
I'll give it to someone special
Je le donnerais à quelqu'un de spécial
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment