Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Las Cosas Que No Tengo» par Pignoise

Las Cosas Que No Tengo (Les Choses Que Je N'Ai Pas)

No funcionaba la primera vez
Je ne fonctionnais pas la première fois
Y decidimos no cerrarnos la puerta
Et nous décidons que nous ne fermions pas la porte
Para cerrarla un poquito despues
Pour la fermer un peu après
Siempre te hundes si no remas con fuerza.
Tu t'enfonces toujours si tu ne rames avec force.

Dejando siempre todo por hacer
Je laisse toujours tout pour faire
Sigo buscando alguna excusa perfecta
Je recherche encore quelque parfaite excuse
Nunca lo ves si no lo quieres ver
Tu ne le vois jamais si tu ne veux pas le voir
No te haces daño si no te das ni cuenta.
Tu ne fais aucun dommage si tu ne te donnes pas de compte.

Tan lleno por fuera,
Aussi plein en dehors,
Vacio por dentro
Vide de l'intérieur
Pues solo quiero alcanzar todas las cosas que no tengo.
Eh bien, je veux seulement atteindre toutes les choses que je n'ai pas.

Tan limpio por fuera,
Aussi propre en dehors,
Manchado por dentro. .
Taché de l'intérieur. .
Me muero por alcanzar todas las cosas que no tengo.
Je me tue pour atteindre toutes les choses que je n'ai pas.

Dejarlo todo sin mirar atras
Le laisser tout sans regarder en arrière
Solo te queda lo que hayas aprendido
Il te reste seulement ce que tu auras appris
Nunca jamas volver a tropezar
Jamais plus revenir à trébucher
Y que mis pies puedan seguir su camino.
Et que mes pieds puissent continuer leur chemin.

Tan lleno por fuera,
Aussi plein en dehors,
Vacio por dentro
Vide de l'intérieur
Pues solo quiero alcanzar todas las cosas que no tengo.
Eh bien, je veux seulement atteindre toutes les choses que je n'ai pas.

Tan limpio por fuera,
Aussi propre en dehors,
Manchado por dentro. .
Taché de l'intérieur. .
Me muero por alcanzar todas las cosas que no tengo.
Je me tue pour atteindre toutes les choses que je n'ai pas.

Caminar sobre mis pasos
Marcher sur mes pas
Cada vez ir mas despacio
Chaque fois, aller plus lentement
Distinguir lo bueno y malo
Distinguer le bien et le mal
Y apartarte de mi lado.
Et t'écarter de mon côté.

Tan lleno por fuera,
Aussi plein en dehors,
Vacio por dentro
Vide de l'intérieur
Pues solo quiero alcanzar todas las cosas que no tengo.
Eh bien, je veux seulement atteindre toutes les choses que je n'ai pas.

Tan limpio por fuera,
Aussi propre en dehors,
Manchado por dentro. .
Taché de l'intérieur. .
Me muero por alcanzar todas las cosas que no tengo.
Je me tue pour atteindre toutes les choses que je n'ai pas.

Tan lleno por fuera,
Aussi plein en dehors,
Vacio por dentro
Vide de l'intérieur
Pues solo quiero alcanzar todas las cosas que no tengo.
Eh bien, je veux seulement atteindre toutes les choses que je n'ai pas.

Tan limpio por fuera,
Aussi propre en dehors,
Manchado por dentro. .
Taché de l'intérieur. .
Me muero por alcanzar todas las cosas que no tengo.
Je me tue pour atteindre toutes les choses que je n'ai pas.
Que no tengo,
Que je n'ai pas,
Que no tengo. .
Que je n'ai pas. .

 
Publié par 9390 3 3 6 le 16 décembre 2010 à 17h15.
Cuestión De Gustos (2007)
Chanteurs : Pignoise

Voir la vidéo de «Las Cosas Que No Tengo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000