Le secret des tortues
He perdido sin quererlo
Los papeles que me diste antes de ayer
Donde estaban los consejos que apuntamos
Pa' que todo fuera bien
Y ahora estamos camino de la frontera
Disfrutando a poquitos la vida entera
Así que tengo que encontrarte
Para verte y que me digas otra vez
I unintentionally lost
J'ai perdu non intentionnellement
The papers you gave me two days ago
Le papier que tu m'as donné il y a deux jours
Where the recommendations we wrote down
Où nous avions noté les recommandations
So that everything would be fine here
Alors que tout allait bien ici
Et à présent nous sommes sur notre chemin à la frontière
Profitant de la vie peu à peu
Alors maintenant que je t'ai trouvé
Et t'ai vu alors tu peux me les dire à nouveau
Y necesito una ayudita
Una palabra que me pueda convencer
Y cuando me hablas, la montaña es más pequeña
Y no se mueve cada vez
Cruzamos camino de la frontera
Disfrutando a sorbitos la luna llena
¿Cómo no voy a mojarme
Si aquí dentro nunca deja de llover?
Aquí no para de llover
Et j'ai besoin d'un peu d'aide
Un mot qui puisse me convaincre
Et quand tu me parles, les montagnes deviennent plus petites
Et ça ne bouge pas tout le temps
Nous traversions la frontière
Sirotant la pleine lune gorgée par gorgée
Comment ne pas me mouiller
Alors qu'il n'arrête pas de pleuvoir ici?
Il n'arrête pas de pleuvoir ici
Y si seguimos con el plan establecido
Nos cansaremos al ratito de empezar
Probablemente no encontremos el camino
Pero nos sobraran las ganas de volar
Et si nous continuons selon le plan établi
Nous allons nous lasser en peu de temps après que nous ayons commencé
Nous ne trouverons probablement pas le passage
Mais nous serons plus que désireux de voler
Qué fácil es perderse de la mano
Madre mía, agárrate
Que el vacio de ese vaso no se llena
Si no vuelves tú a querer
Comme il est facile de se perdre tout en se tenant la main
Oh ça alors, tiens-toi bien!
Parce que le vide de ce verre ne se remplira pas
Si tu ne le veux pas
Y pasa cuando estamos camino de la frontera
Pobrecita cansada la vida queda
¿Cómo no voy a cansarla
Si no paro y nunca dejo de correr?
Y si no paro de correr
Et ce qui arrive quand nous sommes sur notre chemin vers la frontière
Pauvre chose, la vie est épuisée
Mais comment ne pas me fatiguer
Quand je n'arrête pas de courir?
Je n'arrête pas de courir
Improvisemos un guion definitivo
Que no tengamos más remedio que olvidar
Y acerque todas las estrellas al camino
Para que nunca falten ganas de soñar
Y suena bien
Parece que nos hemos convencido
Solo tenemos que perder velocidad
Hace ya tiempo que no estamos divididos
Algo sobraba cuando echamos a volar
Cuando echamos a volar
Improvisons une fin à l'histoire
Une qu'on ne pourra pas oublier
Une qui attirera toutes les étoiles sur notre passage
De sorte que nous serons toujours prêts à rêver
Et elle sonne bien
Il semble que nous soyons finalement convaincus que
Tout ce que nous avons à faire est de perdre de la vitesse
Nous n'avons pas été séparés depuis tout à l'heure
Il y avait quelque chose dont nous n'avions pas besoin lorsque nous avons commencé à voler, quand nous avons commencé à voler
Y hemos sobrevivido
Aunque no sé bien a que
Y es que andábamos tan perdidos
Que no podíamos ver
La alegría que se lleva el miedo
Los buenos ratos, el sol de enero
Ver contigo cada amanecer
Pensando "Dum dee dum dee dum"
Et nous avons survécu
Même si je ne suis pas sûr de ça
Et nous étions si perdus
Qu'on ne pouvait voir
La joie qui entraine les larmes au loin
Le bon temps, le soleil durant janvier
De voir chaque soleil se lever avec toi
En pensant "Dum dee dum dee dum"
Cuenta hasta 3
Empiezo yo primeo
Que así el efecto del disparo es más certero
Y ya me sigues tú, quitándole la prisa
Mirando como la tortuga te hipnotiza
Y nadie se hará el camino sin suerte
Que aquí lo malo en algo bueno se convierte
Existe un sendero
Y te has convencido
Así que empiézalo conmigo
Y echaremos a volar
Y echaremos a volar
Compte jusqu'à trois
Je partirai en premier
Parce que de cette manière l'effet du tir
Aura plus de chances de toucher la cible
Et après ça, tu peux me suivre, ralentir
Regarder comme la tortue t'hypnotise
Et personne ne construira sa voie sans un peu de chance
Parce que les mauvaises choses tournent en bien ici
Un passage existe
Et tu es convaincu de ça
Alors commence à cheminer avec moi
Et nous commencerons à voler
Et nous commencerons à voler
Y nadie se hará el camino sin suerte
Que aquí la pena en pedacitos se convierte
Et personne ne construira sa voie sans un peu de chance
Parce que la douleur se transforme en morceaux ici
Aguarda un mundo entero
Titiritero, no le hagas esperar
Un monde entier attend
Marionnettiste, ne le fait pas attendre
Ytaduction réalisée d'après le texte en anglais trouvé sur lyricstranslate
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment