Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Spooky» par Dusty Springfield

Spooky (Fantastique)
Performed by Dusty Springfield
Songwriter : Buddy Buie/Harry Middlebrooks, Jr. /James Cobb/Mike Shapiro

Catherine Bernadette O'Brien mieux connue sous le nom
De "Dusty Springfield".
En 1970, Dusty sort le single “How Can I Be Sure”.
Sur la face B, Dusty reprend “Spooky”,
Un titre du groupe Classics IV sorti en 1968.
En Résumer :
Une chanson où l'amour est bien au-delà de toute compréhension humaine ! ? . .
Comme un Jeux à l'Humeur Fantasque et Bien Au-delà Du Divin ! ...

In the cool of the evening
Dans la fraîcheur de la soirée
When everything is getting kind of groovy
Quand toute chose devient comme une sorte de routine
You call me up and ask me
Tu me téléphones et me demandes
Would I like to go with you and see a movie ?
Aimerais-je aller avec toi et voir un film ?
First I say no, I've got some plans for tonight
D'abord, je dis non, j'ai des plans pour ce soir
And then I stop and say all right
Et puis je m'arrête, et je dis : entendu (d'accord)
Love is kind of crazy with a spooky little boy like you
L'amour est une (sorte de) douce folie avec un extraordinaire petit garçon dans ton genre (un peu comme toi).

You always keep me guessing
Tu me laisses toujours dans l'incertitude ( le doute)
I never seem to know what you are thinking
Je ne semble jamais savoir ce que tu penses
And if a girl looks at you
Dés qu'une fille te dévore des yeux ( te jette un regard)
It's for sure your little eye will be a-winking
C'est sûr et certain que ton p'tit'oeil se changera en un clin-d'oeil
I get confused, I never know where I stand
Je me sens gênée, je ne sais jamais ce que je fous là ( où je suis)
And then you smile and hold my hand
Et puis, tu souris, et me tiens la main
Love is kind of crazy with a spooky little boy like you
L'amour est une (sorte de) douce folie pour un extraordinaire petit garçon dans ton genre (un peu comme toi).
Spooky
Fantastique ( inhabituel)

(instrumental break)

If you decide some day to stop this little game that you are a-playing
Si tu décides un jour d'arrêter ce petit jeu auquel tu aimes tant jouer
I'm gonna tell you all the things my heart's been a-dying to be saying
Je vais te raconter toutes les choses que mon coeur se meurt d'envie de t'expliquer (dire)
Just like a ghost you've been a-haunting my dreams
Tout comme un fantôme tu as hanté mes rêves
But now I know you're not what you seem
Or à présent, je sais que les ailles ne font pas l'ange (1)
Love is kind of crazy with a spooky little boy like you
L'amour est une (sorte de) douce folie avec extraordinaire petit garçon dans ton genre (un peu comme toi).
Spooky
Fantastique ( inhabituel)

Ahh, ahh, spooky, mmm, spooky, ahh, ahh, ahh, spooky, ooh, spooky
Ahh, ahh, fantastique, mmm, fantastique, ahh, ahh, ahh, fantastique, ooh, fantastique
Ahh, aah, aah, spooky
Ahh, aah, aah, fantastique

(1) Littéralement : Or à présent, je sais que tu es différent de celui que tu parais

 
Publié par 8728 3 3 5 le 16 décembre 2010 à 23h44.
Dusty...Definitely (2001)
Chanteurs : Dusty Springfield

Voir la vidéo de «Spooky»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000