Our Town Has Changed For Years Now (Notre ville a changé depuis des années maintenant)
I see Policemen Riding dogs
Je vois les policiers chevaucher des chiens
Their Power has decreased
Leur pouvoir a diminué
I see mad horses running
Je vois des chevaux fous galoper
Children bound to their feet
Les enfants bondir jusqu'à leur nourriture
Punished by their mothers
Punis par leurs mères
Furious as hell
Furieuses comme l'enfer
Prisoners outside
Prisonniers dehors
Selling the old keys to their cells
Vendant les vieilles clés de leurs cellules
Our Town has changed for years Now
Notre ville à changé depuis des années maintenant.
Is it better than before ?
Est-ce mieux qu'avant ?
I had my doubts about this
J'ai des doutes à ce sujet
Found guilty I got caught
Je me sentais coupable d'avoir attrapé
They sent me to the field of flowers
Ils m'envoyèrent à un champs de fleurs
Impossible to run from
Impossible d'en fuir
Secured by whale-sized sharks
Bloqué par des requins grands comme des baleines
I Tried to scream for help
J'ai essayé d'appeler à l'aide
But I forgot they cut my tongue
Mais j'oubliais qu'ils avaient coupés ma langue
Our Town has changed for years Now
Notre ville a changé depuis des années maintenant
Our Town has changed for years
Notre ville a changé depuis des années maintenant...
[... Je tenais à dédicacer ce morceau à Pierre N. sans qui plus rien n'est pareil ici... Tu nous manque à tous, mec. On les retrouvera. ]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment