La dame en noir
(Chorus:)
(Refrain:)
Silent howling in the night
Hurlement silencieux dans la nuit
I like my satin black
J'aime mon satin noir
Blacker than the knife
Plus noir que le couteau
Thrust in my back
Enfoncé dans mon dos
Seeking for a beam of light
À la recherche d'un faisceau de lumière
In this city of haste
Dans cette ville de la précipitation
My life cast aside
Ma vie mise de côté
As toxic waste
Comme un déchet toxique
Silk and flowers
Fleurs et soie
Ripped off my flesh.
Arrachées à ma chair.
Betrayal and sadness
La trahison et la tristesse
Booming in my chest
Résonnant dans ma poitrine
Strumbling in my best dress
Titubant dans ma plus belle tenue
On lowest wacker drive
Au plus bas d'une mauvaise route
Unseen and forsaken
Invisible et abandonné
One lost Puerto Rican
Un égaré à Porto Rico
My heart and heels broken
Mon cœur et mes talons brisés
On lowest wacker drive.
Au plus bas d'une mauvaise route
(Chorus)
(Refrain)
The past is filming over
Le passé a été filmé
Memories foam and lather
Les souvenirs écume et mousse
Your words melt in my tears
Tes mots fondent dans mes larmes
On lowest wacker drive
Au plus bas d'une mauvaise route
I've loved and I've seen
J'ai aimé et j'ai vu
The price of self-esteem
Le prix de l'estime de soi
The daring, the loathing
L'audace, le dégoût
On lowest wacker drive
Au plus bas d'une mauvaise route
(Chorus)
(Refrain)
Rolling under my feet
Se déroulant sous mes pieds
The tarmac cries and weeps
L'asphalte crie et pleure
Your heat is my call sheet
Ta chaleur est ma feuille de service
On lowest wacker drive
Au plus bas d'une mauvaise route
Les divagations d'un homme trahi par celle qu'il aimait.
*Call sheet: Il s'agit d'une sorte de liste pendant le tournage d'un documentaire, par ex., qui contient les coordonnées des personnes à contacter, l'itinéraire de voyage et un calendrier très schématique de tournage.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment