Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Isle Of Avalon» par Iron Maiden

Isle Of Avalon (L'île d'Avalon)

L'île d'Avalon est une terre, issue d'une légende arthurienne, selon laquelle le roi Arthur s'y rendrait après sa dernière bataille à Camlann. Dans cet endroit règnent mystères, histoires folkloriques de toutes sortes et personnages de contes (la féé Morgane par exemple).
Ce titre rend surtout hommage aux récits celtes sur ce lieu. Ici, la chanson fait notamment référence à Annwyn, l'Autre Monde dans la mythologie celtique.
Plus précisément, elle évoque la mort de la Terre, son arrivée sur l'île d'Avalon et enfin de l'engloutissement de l'île par la mer.

I can hear them floating on the wind 
Je peux les entendre flotter dans le vent
Immortal souls their weeping  Saddens me 
Leurs pleurs d'âmes immortelles m'attristent
Mother Earth you know your time is near 
Mère Terre tu sais que ton heure est venue
Awaken lust the seed is sown and reaped 
La luxure est réveillée, la graine est semée et récoltée

Through the western isle 
Dans l'île de l'ouest
I hear the dead awaken 
J'entends le réveil de la mort
Rising slowly to the call Avalon 
Qui s'élève lentement à l'appel d'Avalon

The cauldron of the head of Annwyn 
Le chaudron de la tête d'Annwyn
Laced with envy 
Orné avec envie
Dark around its edge with 
Le noir autour de ses extrémités
Pearl and destiny 
Avec des perles et le destin

All my days Ive waited for the sign 
Chaque jour j'ai attendu le signe
The one that brings me closer 
Celui qui me rapprochera
To the Isle of Avalon 
De l'île d'Avalon
I can feel the power flowing through my veins 
Je peux sentir le pouvoir couler dans mes veines
My heart is beating louder 
Mon coeur bat plus fort
Close to Avalon 
Près d'Avalon

I can hear you can you hear me 
Je peux t'entendre, peux-tu m'entendre ?
I can feel you can't you feel me 
Je peux te sentir, ne peux-tu pas me sentir ?

Fertility Mother Goddess 
Déesse Mère de la fécondité
Celebration sow the seeds of the born 
Ta célébration sème les graines de la naissance
The fruit of her body laden 
Le fruit de son corps chargé
Through the corn doll 
De poupées de maïs
You will pray for them all 
Tu prieras pour eux tous

The image of Mother Goddess 
L'image de la Déesse Mère
Lying dormant 
Qui sommeille
In the eyes of the dead 
Dans les yeux de la mort
The sheaf of the corn is broken 
La gerbe du maïs est cassée
End the harvest 
A la fin de la récolte
Throw the dead on the pyre 
Les morts sont jetés au bûcher

I hear her crying the tears of an angel 
Je l'entends pleurer, les larmes d'un ange
The voices I hear in my head 
Les voix que j'entends dans ma tête
Blessed the fruits are the corn of the earth 
Bénissent les fruits du maïs de la Terre
Mother earth holy blood of the dead 
Mère Terre, sang sacré des morts

Mother Earth I can hear you 
Mère Terre, je peux t'entendre
Sacrifice now united 
Le sacrifice est maintenant terminé

Rising levels of the tidal lakes protect them 
La hausse des niveaux des lacs les protègent
Keepers of the Goddess in the underworld 
Les gardiennes de la Déesse dans les enfers
Holding powers of the mystics deep inside them 
Au fond d'eux règne un pouvoir mystique
Neineteen maidens guardians of the otherworld 
Dix-neuf filles gardiennes de l'Autre Monde

Mortal conflict born of Celtic legend 
Un conflit mortel né d'une légende celte
That apart from seven none returned from Avalon 
Que nul, en dehors des sept, ne serai retourné à Avalon

Mother Earth I can feel you 
Mère Terre, je peux te sentir
My rebirth now completed 
Ma renaissance est maintenant achevée

Fertility Mother Goddess 
Déesse Mère de la fécondité
Celebration sow the seeds of the born 
Ta célébration sème les graines de la naissance
The fruit of her body laden 
Le fruit de son corps chargé
Through the corn doll 
De poupées de maïs
You will pray for them all 
Tu prieras pour eux tous

The image of Mother Goddess 
L'image de la Déesse Mère
Lying dormant 
Qui sommeille
In the eyes of the dead 
Dans les yeux de la mort
The sheaf of the corn is broken 
La gerbe du maïs est cassée
End the harvest 
A la fin de la récolte
Throw the dead on the pyre 
Les morts sont jetés au bûcher

To have the belief of others 
Pour avoir les croyances des autres
Looking for the Isle to show them a sign 
Cherchant l'île pour trouver un signe
Fertility of all mothers stood in silence 
La fertilité de toutes les mères résiste silencieusement
Waiting now for their turn 
Attendant maintenant leur tour

The gateway to Avalon 
La porte d'Avalon
The island where the souls of dead are reborn 
L'île où les esprits des mort renaissent
Brought here to die and be 
Déposés ici pour mourir et reposer
Transferred into the earth and then for rebirth 
Transférés dans la Terre pour renaître

I hear her crying the tears of an angel 
Je l'entends pleurer, les larmes d'un ange
The voices I hear in my head 
Les voix que j'entends dans ma tête
Blessed the fruits are the corn of the earth 
Bénissent les fruits du maïs de la Terre
Mother earth holy blood of the dead 
Mère Terre, sang sacré des morts

The water in rivers and rhynes rises quickly 
L'eau des rivières et des cours d'eau s'élève rapidement
Are flowing and flooding the land 
Coulant et inondant les terres
The sea shall return once again 
La mer est de retour une fois de plus
Just to hide them 
Juste pour les cacher
Lost souls on the Isle of the dead
Les âmes perdues de l'île de la mort

 
Publié par 5366 2 2 5 le 9 décembre 2010 à 22h39.
The Final Frontier (2010)
Chanteurs : Iron Maiden

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Paschendale Il y a 14 an(s) 2 mois à 22:45
5366 2 2 5 Paschendale Une traduction éprouvante, je m'y connais pourtant assez bien en mytjologie. Mais cette traduction m'a demandé nettement plus de travail que d'habitude. N'hésitez pas à  améliorer ma trad car certains détails ont certainement dus m'échapper.
Le titre en lui-même est excellent à tout point de vue (chant, guitare, ...). Après avoir entendu ça, je n'ai qu'une seule chose à ajouter : Up the irons ! :-D
Caractères restants : 1000