Revolt (Révolte)
Un nouveau morceau des Dreams que j'ai découvert il y a deux semaines, nouvel extrait de leur album "Revolt". Je ne connais pas le contexte de l'écriture de la chanson, mais d'après la lecture des paroles, si j'ai bien compris, je pense qu'il s'agit ici d'une critique sur les télé-crochets qui promettent gloire et célébrité à de jeunes artistes pleins d'illusions mais qui n'ont pour but que faire de l'audience par l'humiliation en direct des candidats.
We need to start a revolution
Nous devons commencer une révolution
We ought to plan a revolution
Nous devrions prévoir une révolution
We need an honest revolution now
Nous avons besoin d'une vraie révolution aujourd'hui
Another pointless stupid TV show
Un autre show télévisé absurde
Can't even listen to the radio
Nous ne pouvons même pas écouter la radio
We're getting closer to our all time low
Nous nous rapprochons de l'abîme
Don't need to label my passion
Pourquoi mettre une étiquette sur ma passion
Where is my media assassin ?
Où est mon assassin médiatique ?
Look what you're feeding the teenage wasteland
Regardez ce que vous donnez aux adolescents perdus
Everybody's going to my funeral
Tout le monde assiste à mon enterrement
Am I the only one alive in here ?
Suis-je donc la seule personne vivante ici ?
Il s'agit peut-être ici d'une métaphore pour parler des juges qui de ce type d'émissions qui prennent plaisir à casser les candidats par rapport à leur univers ou leur style musical, ce qui a une incidence négative sur la psychologie de certains jeunes qui regardent ce type d'émissions (ceux qui sont mal dans leur peau, ceux qui manquent de confiance en eux, ceux qui espèrent réaliser le même rêve mais qui redoutent de se jeter à l'eau... ), et c'est justement ce que décrient les Dreams dans ce morceau : le manque d'éthique et l'indifférence des promoteurs de ce type d'émissions et les conséquences sur les jeunes.
Enfin, si je n'ai pas bien cerné le fond de la chanson, ne vous gênez pas pour me corriger, personne n'est parfait.
They say it's just a
Ils disent que ce n'est qu'un
Dream, dream
Rêve, rêve
You're never gonna make it
Tu n'y arriveras jamais
Dream, dream
Rêve, rêve
People try to break it
Les gens veulent le détruire
Dream
Rêve
It's all a fake charade
Il ne s'agit que d'une pure mascarade
We need to start a revolution
Nous devons commencer une révolution
We ought to plan a revolution
Nous devrions prévoir une révolution
We need an honest revolution now
Nous avons besoin d'une vraie révolution aujourd'hui
Another pointless stupid TV show
Un autre show télévisé absurde
Can't even listen to the radio
Nous ne pouvons même pas écouter la radio
We're getting closer to our all time low
Nous nous rapprochons de l'abîme
Gotta fight to believe
Tu dois te battre pour croire
Gotta fight for your life
Tu dois te battre pour ta vie
Gotta fight to believe in your heart tonight
Tu dois te battre pour croire en ce que ton coeur désire ce soir
They say it's just a
Ils disent que ce n'est qu'un
Dream, dream
Rêve, rêve
You're never gonna make it
Et tu n'y arriveras jamais
Dream, dream
Rêve, rêve
People try to break it
Ils veulent le briser
Dream
Rêve
It's all a fake charade
Il ne s'agit que d'une pure mascarade
They say it's just a
Ils disent que ce n'est qu'un
Dream, dream
Rêve, rêve
You're never gonna make it
Tu n'y arriveras jamais
Dream, dream
Rêve, rêve
People try to break it
Les gens veulent le détruire
Dream
Rêve
Always just believe
Ne cesse jamais de croire
Always just believe
Ne cesse jamais de croire
Don't need to label my passion
Pourquoi mettre une étiquette sur ma passion
Where is my media assassin ?
Où est mon assassin médiatique ?
Look what you're feeding the teenage wasteland
Regardez ce que vous donnez aux adolescents perdus
Everybody's going to my funeral
Tout le monde assiste à mon enterrement
Am I the only one alive in here ?
Suis-je donc la seule personne vivante ici ?
Where is the renegade savior now ?
Où est mon sauveur renégat maintenant ?
They say it's just a
Ils disent que ce n'est qu'un
Dream, dream
Rêve, rêve
You're never gonna make it
Tu n'y arriveras jamais
Dream, dream
Rêve, rêve
People try to break it
Les gens veulent le détruire
Dream
Rêve
It's all a fake charade
Ce n'est qu'une farce montée de toutes pièces
They say it's just a
Ils disent que ce n'est qu'un
Dream, dream
Rêve, rêve
You're never gonna make it
Tu n'y arriveras jamais
Dream, dream
Rêve, rêve
People try to break it
Et ils veulent le briser
Dream
Rêve
Always just believe
Il faut toujours croire
Always just believe
Il faut toujours croire
It's all a fake charade
Ce n'est qu'une pure mascarade
They say it's just a
Ils disent que ce n'est qu'un
Dream, dream
Rêve, rêve
You're never gonna make it
Tu n'y arriveras jamais
Dream, dream
Rêve, rêve
People try to break it
Les gens veulent le détruire
Dream
Rêve
Always just believe
Ne cesse jamais de croire
They say it's just a
Ils disent que ce n'est qu'un
Dream, dream
Rêve, rêve
You're never gonna make it
Tu n'y arriveras jamais
Dream, dream
Rêve, rêve
People try to break it
Les gens veulent le briser
Dream
Rêve
It's all a fake charade
Il ne s'agit que d'une pure mascarade
Someone always tries to break you down
Il y a toujours quelqu'un pour te démolir
Always just believe
Mais ne cesse jamais de croire en toi
Vos commentaires