Love Is A Cat From Hell (L'amour Est Un Chat De L'enfer)
I see the way that you act
Je vois la façon dont tu agis
I'm not impressed by any of your lies
Je ne suis impressionné par aucun de tes mensonges
I see the way you pretend to be so collect
Je vois la façon dont tu prétends être si recueillie
You're out of your mind
Tu as perdue la tête
You fell over the words that you dropped on the ground
Tu as trébuchée sur les mots que tu as laissés en route
You're not fooling anybody
Tu ne trompes personne
And I'm not fooling around
Et je ne plaisante pas
What goes around comes back around
On récolte ce que l'on sème
It's coming around for you
Ça revient pour toi
So what made you think i wouldn't eventually come out of my skull
Alors qu'est-ce qui te fait penser que je ne sortirais éventuellement pas de mon crane
Above you i hold your secret they're hanging right above your head
Au-dessus de toi je tiens ton secret ils sont pendus juste au dessus de ta tête
And you can bet that they'll believe it, and I believe that, you're blackmailed and defeated
Et tu peux parier qu'ils le croiront, et je crois que, on te fait chanter et tu es vaincue
So what good are your words, They're just a series of acting and plays
Alors en quoi tes mots sont bons, ils ne sont qu'une série d'actes et de comédies
What good are your words, Anyway
En quoi tes mots sont bons, de toute façons
Somber. Dim lights (2x)
Sombres. Ternes lumières
Your facade, it's not true, it's not you, what a shame.
Ta façade, ce n'est pas vrai, ce n'est pas toi, quelle honte
The way you are, is why you feel, the way you do, your fallacies.
La façon que tu es, c'est pourquoi tu ressens, ce que tu ressens, tes erreurs
I see the way that you act, I'm not impressed by any of your lies. (don't be deceived)
Je vois la façon dont tu agis, je ne suis impressionné par aucun de tes mensonges (ne sois pas déçue)
The way you pretend, to be so collect, you're out of your mind. (You're out of your mind. )
La façon dont tu prétends être si recueillie, tu as perdue la tête (tu as perdue la tête)
You fell over the words that you dropped on the ground
Tu as trébuchée sur les mots que tu as laissés en route
You're not fooling anybody
Tu ne trompes personne
And I'm not fooling around
Et je ne plaisante pas
What goes around comes back around
On récolte ce que l'on sème
It's coming around for you
Ça revient pour toi
So what made you think i wouldn't eventually come out of my skull
Alors qu'est-ce qui te fait penser que je ne sortirais éventuellement pas de mon crane
Above you i hold your secret they're hanging right above your head, baby
Au-dessus de toi je tiens ton secret ils sont pendus juste au dessus de ta tête, bébé
You wont defeat it (this time its coming back around)
Tu ne le vaincras pas (cette fois ça revient)
You wont defeat it.
Tu ne le vaincras pas
You are defeated, blackmailed and defeated
Tu es vaincue, on te fait chanter et tu es vaincue
Somber. Dim lights (x2)
Sombres. Ternes Lumières
Above you i hold your secret, they're hanging right above your head.
Au-dessus de toi je tiens ton secret ils sont pendus juste au dessus de ta tête
And you can bet that they'll believe it, and i believe that, you're blackmailed into fear
Et tu peux parier qu'ils le croiront, et je crois que la peur te fait chanter.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment