Gravity Blues (Poids Mélancolique)
Well,
Eh bien,
I'm gonna tell you a story about Lucy.
Je vais te raconter une histoire à propos de Lucie.
Lucy came out of prison
Lucie est sortie de prison,
Started a brand new life
Entamant une nouvelle vie,
Didn't know where to go
Ne sachant pas où aller,
What to talk about
Ni de quoi parler.
She said "the time has come to leave town"
Elle a dit "le temps est venu de quitter la ville"
Is this what you want, yeah
Est-ce que tu veux, ouais,
'Cause you're trying to be
Parce que tu essayes d'être
Like a weightless flying snowflake
Comme un flocon léger, volant,
Floating through the trees
Flottant à travers les arbres.
You just want to feel free
Tu veux juste te sentir libre,
Just want to be yourself
Juste être toi-même
You're trying to lose
Tu essayes de perdre
These gravity blues
Ce poids mélancolique.
Lucy said
Lucie a dit
"Please don't remind me
"S'il te plait ne me rappelle pas
Of my old school life
A ma vieille vie d'école,
Now I'm living like a loner
Désormais je vis en solitaire,
Lord I've got no ties"
Maître je n'ai pas d'attaches. "
She lost her life
Elle a perdu sa vie,
Not her mind
Pas son esprit.
Is this what you want, yeah
Est-ce ce que tu veux, ouais,
'Cause you're trying to be
Parce que tu essaies d'être
Like a weightless flying snowflake
Comme un flocon léger volant,
Floating through the trees
Flottant à travers les arbres.
You just want to feel free
Tu veux juste te sentir libre,
Just want to be yourself
Juste être toi-même
You're trying to lose
Tu essaies de perdre
These gravity blues
Ce poids mélancolique.
X2
x2
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment