Home Sweet Hole
(Maison, douce brèche)
Cross my heart, I don't want to die
But heaven knows it seems like I try
Lost in a labyrinth for weeks on end
I live and I learn from my mistakes, then I forget them again
Sur mon cœur. Je ne veux pas mourir
Mais le paradis sait que c'est comme si j'essayais.
Perdu dans un labyrinthe depuis des semaines entières.
J'ai vécu et appris de mes erreurs, et puis je les ai oubliées.
Got a feeling in my stomach that just won't quit
It's subtle as a shotgun
Heavy as a brick
Because I'm staring at the devil and the truth of it is, he's a lot more familiar than I'd care to admit
J'ai une sensation dans mon estomac qui ne se calmera pas.
C'est une subtilité qui sert de fusil.
Aussi lourde qu'une brique
Parce que je fixe le diable et la vérité, il m'est plus familier que j'aurais voulu l'admettre.
If only I could focus, maybe if I could see
If I didn't know any better, I would say he looks just like me
The roof is crashing down, the walls are caving in
We discover all your stories are just works of fiction
The roof is crashing down
The truth is spilling out
Si seulement je pouvais me concentrer, peut-être que si je pouvais voir.
Si je ne savais rien de mieux, j'aurais simplement dis qu'il était comme moi.
Le toit s'effondre, les murs se gravent.
Nous découvrons que toutes tes histoires ne sont que pures fictions.
Le toit s'effondre.
La vérité se répand.
Oh shit, I've done it again
I'm in way too far in over my head
Crossed the line, so many times, that I don't even know what it stands for
Et merde, j'ai recommencé.
Je suis sur un chemin qui me dépasse complètement.
J'ai dépassé les limites, tellement de fois, que je ne sais même plus ce que ça représente.
(x2)
Home sweet hole, just be careful what you wish for
Home sweet hole, just be careful what you say
Maison, douce brèche, sois juste prudent de ce que tu souhaites.
Maison, douce brèche, sois juste prudent de ce que tu dis.
(x2)
Got a feeling in my stomach that just won't quit
It's subtle as a shotgun
Heavy as a brick
Bite your tongue
Just bite your tongue
You've already said quite enough
J'ai une sensation dans mon estomac qui ne se calmera pas.
C'est une subtilité en temps que fusil.
Aussi lourd qu'une brique.
Mords ta langue.
Ne fais juste que mordre ta langue.
Tu l'as déjà assez dit comme ça.
The roof is crashing down, the walls are caving in
We discover all your stories are just works of fiction
The roof is crashing down
The truth is spilling out
Le toit s'effondre, les murs se gravent.
Nous découvrons que toutes tes histoires ne sont que pures fictions.
Le toit s'effondre.
La vérité se répand.
Oh shit, I've done it again
I'm in way too far in over my head
Crossed the line, so many times, that I don't even know what it stands for
Et merde, j'ai recommencé.
Je suis sr un chemin qui me dépasse complètement.
J'ai dépassé les limites, tellement de fois, que je ne sais même plus ce que ça représente.
(x2)
You wear your lies like a noose around your neck
So kick the chair and let's be done with it
You wear your lies like a noose around your neck
So kick the chair, I'll kick the chair
Tu portes tes mensonges comme une corde autour du cou.
Alors donne un coup de pied dans la chaise et laisses-toi en finir.
Tu portes tes mensonges comme une corde autour du cou.
Alors donne un coup de pied dans la chaise, je donnerai un coup dans la chaise
Home sweet hole, just be careful what you wish for
Home sweet hole, just be careful what you say
Maison, douce brèche, sois juste prudent de ce que tu souhaites.
Maison, douce brèche, sois juste prudent de ce que tu dis.
(x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment