Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Grenade» par Bruno Mars

Grenade
(Grenade)

Easy come easy go
Ça va et ça vient
That's just how you live oh
C'est ta façon de vivre
Take take take it all
Prendre, prendre, prendre tout
But you never give,
Mais tu n'as jamais donné
Should of known you were trouble
Ça se serait su si tu étais un problème
From the first kiss had your eyes wide open,
Dès le premier baiser, tu avais les yeux grands ouverts
Why were they open ?
Pourquoi étaient-ils ouverts ?

Gave you all I had
Je t'ai donné tout ce que j'avais
And you tossed it in the trash,
Et tu as balancé ça aux ordures
You tossed it in the trash, you did.
Tu as balancé ça aux ordures, oui tu l'as fait.
To give me all your love is
Me donner tout ton amour c'est
All I ever asked cause what you don't understand,
Tout ce que je t'avais demandé parce que ce que tu ne comprends pas

(Refrain.:)
I'd catch a grenade for you

J'attraperais une grenade pour toi.
Throw my hand on the blade for ya,
Jetterais ma main sur une lame pour toi
Id jump in front of a train for ya.
Je sauterais devant un train pour toi.
You know I'd do anything for ya.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour toi.
See I would go through all this pain take a bullet straight through my brain.
Tu vois je traverserais toute cette douleur, prendrais une balle en pleine tête
Yes I would die for ya baby, but you won't do the same.
Oui, je pourrais mourir pour toi bébé mais tu ne ferais pas la même chose pour moi.

Black, black, black and blue beat me till I'm am numb
Les coups, coups, coups me frappent jusqu'à ce que je m'engourdissent
Tell the devil I said hey when you get back to where you're from.
Dis au diable que j'ai dit "hey" quand tu es revenu d'où tu venais.
Mad woman bad woman
Une femme folle, une mauvaise femme
That's just what you are yeah
C'est tout ce que tu es yeah
You smile in my face then rip the breaks out my car.
Tu me souries puis tu arraches les freins de ma voiture.

Gave you all I had
Je t'ai donné tout ce que j'avais
And you tossed it in the trash,
Et tu as balancé ça aux ordures
You tossed it in the trash, you did.
Tu as balancé ça aux ordures, oui tu l'as fait.
To give me all your love is
Me donner tout ton amour c'est
All I ever asked cause what you don't understand,
Tout ce que je t'avais demandé parce que ce que tu ne comprends pas

(Refrain:)
I'd catch a grenade for you.

J'attraperais une grenade pour toi
Throw my hand on the blade for ya,
Je jetterais ma main sous une lame pour toi
Id jump in front of a train for ya.
Je sauterais devant un train pour toi. .
You know I'd do anything for ya.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour toi.
Listen baby I would go through all this pain take a bullet straight through my brain.
Vois-tu je traverserais toute cette douleur, prendrais une balle en pleine tête
Yes I would die for you baby, but you won't do the same.
Oui, je pourrais mourir pour toi bébé mais tu ne ferais pas la même chose pour moi.

If my body was on fire ooh
Si mon corps était en feu ooh
You would watch me burn down in flames.
Tu regarderais les flammes me brûler
You said you loved me you're a liar
Tu as dit que tu m'aimais tu es une menteuse
Cause you never ever ever did baby…
Parce que tu n'as jamais, jamais, rien ressenti de la sorte bébé...

(Refrain:)
But, darling, I'd still catch a grenade for you (yeah, yeah, yeah)

Mais chérie j'attraperais encore une grenade pour toi (ouais ouais ouais)
Throw my hand on a blade for you (yeah, yeah, yeah)
Jetterais ma main sur une lame pour toi (ouais ouais ouais)
I'd jump in front of a train for you (yeah, yeah, yeah)
Je sauterais devant un train pour toi (ouais ouais ouais)
You know I'd do anything for you (yeah, yeah, yeah)
Tu sais je ferais n'importe quoi pour toi (ouais ouais ouais)
Oh, I would go through all this pain
Oh je traverserais toute cette douleur
Take a bullet straight through my brain
Prendrais une balle en pleine tête
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same

Oui je mourrais pour toi, chérie mais tu n'en ferais pas de même

No, you won't do the same
Non tu n'en ferais pas de même
You wouldn't do the same
Tu ne ferais pas la même chose
Oh, you'd never do the same
Oh tu ne ferais jamais la même chose
Oh, no no no, oh

Contenu modifié par Hazard & Visa

 
Publié par 19574 4 4 7 le 25 novembre 2010 à 21h03.
Doo-Wops & Hooligans (2010)
Chanteurs : Bruno Mars

Voir la vidéo de «Grenade»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 6/6
MissPennyLane Il y a 12 an(s) 5 mois à 01:38
5196 2 2 3 MissPennyLane Non, ça se traduit par j'attraperais, subjonctif car il y a Id, contraction d'I would.
MissPennyLane Il y a 12 an(s) 5 mois à 01:42
5196 2 2 3 MissPennyLane D'autre part, petite rectification pour la phrase suivante :

"Black, black, black and blue beat me till I'm am numb tell the devil
I said hey when you get back to where you're from".

Il dit "noir, noir, noir et bleu, frappe moi jusqu'à ce que je défaille, passe le bonjour au diable quand tu retourneras chez toi" , sous entendu qu'elle est originaire de l'enfer.
mamadu1812 Il y a 12 an(s) 1 mois à 20:42
5257 2 2 4 mamadu1812 cette chanson est magnifique et bouleversante a la fois ! juste un texte immense dans sa poésie . et puis chanter pas in beau garçon (:
kirm Il y a 11 an(s) 8 mois à 21:14
5193 2 2 3 kirm juste un truc ce n'est pas " C'est que j'ai lancé une grenade pour toi" mais "C'est que j'ai attraper une grenade pour toi"
Natohililiane 270 Il y a 10 an(s) 2 mois à 18:34
5237 2 2 4 Natohililiane 270 Très belle chanson j'adore
Dakota8 Il y a 9 an(s) à 10:55
5239 2 2 4 Dakota8 LoveRihanna73 Oh tu préfère celle de Rihanna je présume.
J'adore la musique de Rihanna mais honnêtement je préfère de très loin Bruno. Je ne suis pourtant pas fan de lui.
Bruno fait partie des "GRANDS". Il compose, écrit, produit et interprète lui même ses chansons.
Rihanna, elle, ne fait que les interprétées. Bien sur c'est sa voix que les gens aiment mais j'ai plus de RESPECT pour des vrais ARTISTES que pour les INTERPRÈTES.

Bye.
Alexlovesong2317 Il y a 8 an(s) 6 mois à 02:19
5314 2 2 5 Alexlovesong2317 tres belle chanson cest celle que je vais chanter si je vais a la voix junior
Camille Bennamane Il y a 8 an(s) à 18:46
5179 2 2 3 Camille Bennamane Je trouve que C est bien dit Dakota8. Tu as entièrement raison. Sauf que moi je suis fan De Bruno Mars!! ❤️
Alama Be Il y a 7 an(s) 6 mois à 18:08
5228 2 2 4 Alama Be En effet, ça tombe sous le sens du texte "j'attraperai une grenade pour toi" . exagéré, mais l'amour..
<< Page 6/6
Caractères restants : 1000