Nichts Mehr (Plus rien)
Nimm dein Geld
Prends ton argent,
Nimm den Hass
Emporte ta haine,
Nimm es alles mit
Emporte tout ça
Deinen Ring
Ton anneau,
Deinen Namen
Ton nom,
Ich brauch ihn nicht
Je n'en ai pas besoin
Sieh uns an wie tief sind wir gefallen
Regarde-nous,
Wir zerreißen jede Kleinigkeit
Comme nous nous sommes tant aimés,
Jedes Hab, jedes Gut
Comme nous nous sommes déchirés pour rien
Bis aufs Fleisch und Blut
Tous ces biens matériels nous ont fait en venir au sang
Sag wohin haben wir uns verirrt
Dis où nous nous sommes égarés
Dass aus Liebe Verachtung wird
Ce que devient notre amour méprisant
Unsere Zeit geht in Flammen auf
Notre temps prend feu
Und wir gießen Benzin drauf
Et nous rajoutons de l'essence dessus
Bis nichts mehr
Davon übrig ist ) x3
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Nimm dein Ja
Emporte tes " oui "
Nimm dein Wort
Emporte tes paroles,
Nimm es gern zurück
Retire ce que tu as dis
Jedes Bild
Chaque image,
Jeder Gedanke an dich raus damit
Chaque pensée me ramène vers toi
Sätze fallen zum verletzen
Les phrases tombent violemment
Sie sollen Wunden versetzen
Elles doivent raviver des blessures
Die für immer sind
Pour toujours
Jede Klarheit versenkt
Chaque clarté plonge chaque mot dans la haine
Jedes Wort in Hass getränkt
Wie Bettler stehen wir vor dem Nichts
Comme des mendiants nous avons tout perdu
Und sind doch zu stolz und königlich
Et pourtant nous restons fières et royaux
Und was uns lieb und teuer war
Et ce à quoi nous tenions et ce qui était cher
Werfen wir jetzt dem Feuer nach
Nous le lançons à présent au feu
Bis nichts mehr
Davon übrig ist) x2
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Zerstörn nein
La destruction non
Das genügt uns nicht
Ça ne nous suffit pas
Und so kämpfen wir ungehemmt
Et ainsi nous luttons librement
Einen Kampf der keinen Sieger kennt
Une lutte dont personne n'est le gagnant
Also lass uns vernünftig sein und aufhören damit
Donc soyons raisonnable et cessons
Bevor nichts mehr von uns übrig ist
Avant qu'il ne reste rien de nous
Bis nichts mehr von uns übrig ist
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Vos commentaires
Si vous avez d'autres propositions n'hésitez pas ;-)