Crucify me, nail my hands to a wooden cross
Crucifie-moi, cloue mes main sur une croix en bois
There is nothing above, there is nothing below
Il n'y a rien au-dessus, il n'y a rien la dessous
Heaven and Hell lives in all of us,
Le paradis et l'enfer vivent en nous tous
And I've been cast astray.
Et j'ai été induis en erreur
I am an ocean, I am the sea,
Je suis un océan, je suis la mer,
There is a world inside of me.
Il ya un monde enfouis en moi.
Lost in the abyss, drowned in the deep,
Perdu dans l'abîme, noyés dans la profondeur,
No set of rules could salvage me.
Aucune règles pourrait me sauver.
Only a shipwreck, only a ghost,
Juste un naufragé, juste un fantôme,
Merely a graveyard of your former self.
Juste un cimetière de ton ancienne personne.
We just watched the waves crash over.
Nous venons de voir les vagues s'abattrent
I've been cast astray.
J'ai été induis en erreur
There is a Hell, believe me I've seen it.
Il ya un enfer, croyez-moi je l'ai vu.
There is a Heaven, let's keep it a secret.
Il ya un paradis, gardons le secret.
(No one needs to know)
(Personne n'a besoin de savoir)
There is a Hell, believe me I've seen it.
Il ya un enfer, croyez-moi je l'ai vu.
There is a Heaven, let's keep it a secret.
Il ya un paradis, gardons le secret.
(No one needs to know)
(Personne n'a besoin de savoir)
I am an ocean, I am the sea,
Je suis un océan, je suis la mer,
There is a world inside of me.
Il ya un monde enfouis en moi.
Lost in the abyss, drowned in the deep,
Perdu dans l'abîme, noyés dans la profondeur,
No set of rules could salvage me.
Aucune règles pourrait me sauver.
Save yourself, save your breath,
Sauve toi, retient ton souffle
The tides too strong, you'll catch your death.
Les marées trop forte, la mort va te prendre.
So breathe for me, just breathe.
Alors respire pour moi, respire
There is a Hell, believe me I've seen it.
Il ya un enfer, croyez-moi je l'ai vu.
There is a Heaven, let's keep it a secret.
Il ya un paradis, gardons le secret.
If we make it through the night, if I make it out alive,
Si on le fait dans la nuit, si on s'en sort vivant,
Lord have mercy and pray for the dead.
Seigneur, aie pitié et de prie pour les morts.
And you say that you can save me,
Tu dit que tu peux me sauver
Don't hope to ever find me,
N'espére même pas me trouver,
I fear I'm too far gone.
J'ai bien peur d'être aller trop loins
Pray for the dead
Prie pour les morts
[x2]
Ladies and gentlemen, can I have your full undivided attention ?
Mesdames et Messieurs, puis-je avoir votre entière attention ?
There is something you all really need to know.
Il ya quelque chose que vous avez tous vraiment besoin de savoir :
There is a Hell, believe me I've seen it.
Il ya un enfer, croyez-moi je l'ai vu.
There is a Heaven, let's keep it a secret.
Il ya un paradis, gardons le secret.
If we make it through the night, if I make it out alive,
Si on le fait dans la nuit, si on s'en sort vivant,
And you say that you can save me,
Tu dit que tu peux me sauver
Don't hope to ever find me,
N'espére même pas me trouver,
I fear I'm too far gone.
J'ai bien peur d'être aller trop loins
Pray for the dead
Prie pour les morts
[x2]
I am an ocean, I am the sea,
Je suis un océan, je suis la mer,
There is a world inside of me.
Il ya un monde enfouis en moi.
Vos commentaires
une très bonne chanson :-D