Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Jeder» par Panik

Jeder (Chacun)

Hier sind die nur schwarze Farben tragenden, nie eingeladenen
Ici il n'y a que des couleurs noires à porter, jamais invités,
Und immer anklagenden, andersartigen, klein geratenen, kurz doch eher langhaarigen,
Et toujours attaqués, différents, peu conseillés, les cheveux courts mais plutôt longs,
Neu startenden, tot vermarkteten Typen, die keiner haben will.
Nouvellement démarrés, le genre de mort commercialisée, que personne ne veut avoir.
Die ruhigen uncoolen Typen, die wütend sind,
Les types calmes et pas cool, qui sont en colère
Wenn die Presse ihre Blüten wie,
Quand la presse leur pompe le sang
Stechmücken zerpfückt,
Comme des moustiques,
Die nie auf der Bühne müde werdenden Typen,
Qui jamais ne deviennent des types las sur la scène,
Die Alles geben, die nur Leben, um zu spielen, um euch glücklich zu sehen.
Qui donnent tout, qui ne vivent que pour jouer, que pour avoir l'air heureux.

Refrain :
Jeder ist anders als der Rest,
Chacun est différent du reste,
Ganz anders als perfekt,
Bien loin d'être parfait,
Tut euch den Gefallen und
Faites ce qui vous plait
Scheißt auf die Anderen !
Et emmerdez les autres !
Jeder ist anders als der Rest,
Chacun est différent du reste,
Ganz anders als perfekt,
Bien différent de la perfection,
Tut euch den Gefallen und
Faites ce qui vous plait
Scheißt auf die Anderen !
Et emmerdez les autres !

Wir sind zurück wie Sam, verrückt wie Em, und zeigen kein Stückchen Glam,
Nous sommes de retour comme Sam, fous comme Em, et ne montrons pas le plus petit bout de glam',
Denn wenn wir keine Stimme mehr haben, müssen wir einfach einatmen,
Car quand nous n'avons plus de voix, nous devons tout simplement respirer,
Die Leute rocken wir auch so, wir brauchen keine Extraeinlagen !
Nous rockons les gens de cette manière, nous n'avons pas besoin d'invitation supplémentaire !
Die ruhigen uncoolen Typen, die wütend sind,
Les types calmes et pas cool, qui sont en colère
Wenn die Presse ihre Blüten wie,
Quand la presse leur pompe le sang
Stechmücken zerpfückt,
Comme des moustiques,
Die nie auf der Bühne müde werdenden Typen,
Qui jamais ne deviennent des types las sur la scène,
Die Alles geben, die nur Leben, um zu spielen, um euch glücklich zu sehen.
Qui donnent tout, qui ne vivent que pour jouer, que pour avoir l'air heureux.

Jeder ist anders als der Rest,
Chacun est différent du reste,
Ganz anders als perfekt,
Bien loin d'être parfait,
Tut euch den Gefallen und
Faites ce qui vous plait
Scheißt auf die Anderen !
Et emmerdez les autres !
Jeder ist anders als der Rest,
Chacun est différent du reste,
Ganz anders als perfekt,
Bien différent de la perfection,
Tut euch den Gefallen und
Faites ce qui vous plait
Scheißt auf die Anderen !
Et emmerdez les autres !

 
Publié par 8557 3 3 5 le 16 octobre 2010 à 13h51.
Panik (2010)
Chanteurs : Panik
Albums : Panik

Voir la vidéo de «Jeder»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000