Les Rois Et Les Reines
I remember when you told me,
Je me souviens de la fois où tu m'as dit
That the world is gonna pay,
Qu'un jour le monde paierait
But while the buildings will be burning
Mais que pendant que les immeubles seront en flamme,
All the kings and queens will play,
Tous les rois et toutes les reines joueront,
All our lives will start dividing,
Toutes nos vies commenceront à se séparer
And everything will start to change,
Et tout commencera à changer
They'll be no need to keep on running,
Cela ne servira à rien de continuer de courir
Because we won't escape the blame.
Car nous n'échapperons pas à nos responsabilités
So now all our dreams are broken,
Tous nos rêves sont désormais brisés
There's no need to fuss and fight
Cela ne sert à rien de lutter et se battre
It's all in the hands of angels,
Tout est entre les mains des anges,
And maybe were through
Et peut être que c'en est fini pour nous
I recall the time he warned me,
Je me rappelle de la fois où il m'a prévenu
As we grow we learn to take,
En grandissant, on apprend à encaisser
It doesn't matter how hard we're falling,
Peu importe à quel point la chute est douloureuse
We never learn from our mistakes,
On n'apprend jamais rien de ses erreurs
It's too late to start you're crying,
Il est trop tard pour commencer à pleurer
When moneys dried up like the lakes,
Quand l'argent devient liquide comme les lacs
They'll be no need to be assertive,
Cela ne servira à rien d'être certain
Cos we'll have lost all sense of gain,
Car nous aurons perdu tout sens du gain
So now all our dreams are broken,
Tous nos rêves sont désormais brisés
There's no need to fuss and fight
Cela ne sert à rien de lutter et se battre
It's all in the hands of angels,
Tout est entre les mains des anges,
And maybe were through
Et peut-être que c'en est fini pour nous
So no need to ask the question,
Cela ne sert à rien de poser la question
The answer won't make you smile,
La réponse ne te fera pas sourire
It's time for a change of heart now
C'est le moment pour un changement sentimental
We gotta pull through, we gotta pull through...
On va s'en tirer, on va s'en tirer...
We gotta pull trough
On va s'en tirer
We gotta pull trough
On va s'en tirer
And now all our dreams are broken.
Et tous nos rêves sont désormais brisés
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment