Teenage Dream (Rêve d'ado)
Reprise de Katy Perry en acoustique piano, avec quelques modifications des paroles
I think you're pretty
Je pense que tu es belle
Without any makeup on
Sans aucun maquillage
I think you're funny
Je pense que tu es drôle
When you tell the punchline wrong
Quand tu te plantes en racontant la fin d'une blague
I knew you got me
Je savais que tu me comprenais
When let your walls come down, down
Lorsque tu as baissé ta garde
Before you met me
Avant que tu ne me rencontre
I was alright, but things
J'allais bien, mais les choses
Were kinda heavy
Etaient plutôt pénibles
You brought me to life
Tu m'a ramené à la vie
Now every February
Maintenant pour tous les mois de Février
You'll be my Valentine, Valentine
Tu seras ma Valentine, Valentine
Let's just talk all through the night
Alors discutons de tout pendant cette nuit
There's no need to rush
Il n'y a pas le feu
We can dance, until we die
On peut dancer, jusqu'à en mourir
You and I, will be young forever
Toi et moi, on sera jeune pour toujours
[Chorus]
You make me feel
Tu me fais sentir
Like I'm livin' a
Comme si je vivais
Teenage dream
Un rêve d'ado
The way you turn me on
La manière dont tu m'enflammes
I can't sleep
Je ne peux pas dormir
Let's run away and
Alors fuyons et
Don't ever look back,
Ne te retourne jamais
Don't ever look back
Ne te retourne jamais
My heart stops
Mon coeur s'arrête
When you look at me
Quand tu me regardes
Just one touch
Un seul contact
Now baby I believe
Chérie à présent je crois
This is real
Que c'est la réalité
So take a chance and
Donc saisis cette chance et
Don't ever look back,
Ne te retourne jamais
Don't ever look back
Ne te retourne jamais
When you're around me,
Quand tu es autour de moi
Life's like a movie scene
La vie est comme une scène de cinéma
I wasn't happy,
J'étais malheureux
Until you became my queen
Jusqu'à ce que tu deviennes ma reine
I finally found you,
Je t'ai finalement trouvée
My missing puzzle piece
La pièce manquante à mon puzzle
I'm complete
Je suis complet
Let's just talk all through the night
Alors discutons de tout pendant cette nuit
There's no need to rush
Il n'y a pas le feu
We can dance, until we die
On peut dancer, jusqu'à en mourir
You and I, will be young forever
Toi et moi, on sera jeune pour toujours
[Chorus]
You make me feel
Tu me fais sentir
Like I'm livin' a
Comme si je vivais
Teenage dream
Un rêve d'ado
The way you turn me on
La manière dont tu m'enflammes
I can't sleep
Je ne peux pas dormir
Let's run away and
Alors fuyons et
Don't ever look back,
Ne te retourne jamais
Don't ever look back
Ne te retourne jamais
My heart stops
Mon coeur s'arrête
When you look at me
Quand tu me regardes
Just one touch
Un seul contact
Now baby I believe
Chérie, à présent je crois
This is real
Que c'est la réalité
So take a chance and
Donc saisis cette chance et
Don't ever look back,
Ne te retourne jamais
Don't ever look back
Ne te retourne jamais
I'mma get your heart racing
Je ferai que ton coeur batte à la chamade
If that's what you need,
Si c'est ce dont tu as besoin
In this teenage dream tonight
Ce soir, pour ce rêve d'ado
Let you rest your head on me,
Tu pourras te reposer, la tête collée contre moi
If that's what you need,
Si c'est ce dont tu as besoin
In this teenage dream tonight, tonight, tonight
Pour ce rêve d'ado, ce soir, ce soir, ce soir
Tonight
Ce soir
[Chorus]
Yoooouuu
Toi
You make me feel
Tu me fais sentir
Like I'm livin' a
Comme si je vivais
Teenage dream
Un rêve d'ado
The way you turn me on
La manière dont tu m'enflammes
I can't sleep
Je ne peux pas dormir
Let's run away and
Alors fuyons et
Don't ever look back,
Ne te retourne jamais
Don't ever look back
Ne te retourne jamais
My heart stops
Et mon coeur s'arrête
When you look at me
Quand tu me regardes
Just one touch
Un seul contact
Now baby I believe
Chérie, à présent je crois
This is real
Que c'est la réalité
So take a chance and
Donc saisis cette chance et
Don't ever look back,
Ne te retourne jamais
Don't ever look back
Ne te retourne jamais
I'mma get your heart racing
Je ferai que ton coeur batte à la chamade
If that's what you need,
Si c'est ce dont tu as besoin
In this teenage dream tonight
Ce soir, pour ce rêve d'ado
Let you rest your head on me,
Tu pourras te reposer, la tête collée contre moi
If that's what you need,
Si c'est ce dont tu as besoin
In this teenage dream tonight, tonight, tonight
Pour ce rêve d'ado, ce soir, ce soir, ce soir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment