Oblivion (Oubli)
The feeling of the drums.
La sensation des tambours.
The rhythm of the groove
Le rythme du groove.
The movement of your body
Le mouvement de ton coprs,
Drives me easily to you
M'amené naturellement vers toi.
The sweat drips down your face
La sueur coule sur ton visage.
As you poke down your hair
Comme tu as tirer tes cheveux en arrière.
Pullin me closer to you
M'entraînant plus près de toi.
Take my hands and put them where
Prends mes et mets-les où tu veux.
(Ever you want)
It's lookin like we got a good thing
On dirais qu'on a quelque chose de bien.
Shes lookin like she got a good thing
On dirait qu'elle a quelque chose de bien.
Just lookin at you is so tempting
Juste regarder est si tentant.
Shes all that I want
Elle est tout ce que je veux.
I'm anemic for you energy
Je suis anémique pour ton énergie.
My blood is rushing and it's a dream
Mon sang bouillonne et c'est un rêve.
Your magic over me is purging
Ta magie sur moi est si délivrante.
What have you done to me
Que m'as tu fait ?
I can hardly see
Je ne vois presque rien.
Feels just like an oblivion
On aurait dit comme un mirage.
Must be the way I'm lost
Ca doit être la façon de je suis perdu.
Lost by watching you
Perdu en te regardant.
Feels just like an oblivion
On aurait dit comme un mirage.
The moon shines on your skin
La lumière de la lune sur ta peau.
Mixed with the taste of ?
Mixé avec ( ? )
The sand makes there easier transition to the ground
Le sable y fait une transition plus facile à la terre.
Lost in an island breeze
Perdu sur une île déserte.
The palm trees make no sound
Les palmiers ne font aucun bruit.
The only sound we hear is our bodies rolling around, yeah
Le seul son qu'on entend est nos corps rouler, ouais.
It's lookin like we got a good thing
On dirais qu'on a quelque chose de bien.
Shes lookin like she got a good thing
On dirait qu'elle a quelque chose de bien.
Just lookin at you is so tempting
Juste regarder est si tentant.
Shes all that I want
Elle est tout ce que je veux.
I'm anemic for you energy
Je suis anémique pour ton énergie.
My blood is rushing and it's a dream
Mon sang bouillonne et c'est un rêve.
Your magic over me is purging
Ta magie sur moi est si délivrante.
What have you done to me
Que m'as tu fait ?
I can hardly see
Je ne vois presque rien.
Feels just like an oblivion
On aurait dit comme un mirage.
Must be the way I'm lost
Ca doit être la façon de je suis perdu.
Lost by watching you
Perdu en te regardant.
Feels just like an oblivion
On aurait dit comme un mirage.
It's lookin like we got a good thing
On dirais qu'on a quelque chose de bien.
Shes lookin like she got a good thing
On dirait qu'elle a quelque chose de bien.
Just lookin at you is so tempting
Juste regarder est si tentant.
Shes all that I want
Elle est tout ce que je veux.
I'm anemic for you energy
Je suis anémique pour ton énergie.
My blood is rushing and it's a dream
Mon sang bouillonne et c'est un rêve.
Your magic over me is purging
Ta magie sur moi est si délivrante.
What have you done to me
Que m'as tu fait ?
I can hardly see
Je ne vois presque rien.
Feels just like an oblivion
On aurait dit comme un mirage.
Must be the way I'm lost
Ca doit être la façon de je suis perdu.
Lost by watching you
Perdu en te regardant.
Feels just like an oblivion
On aurait dit comme un mirage.
Version Anglaise de "Mirage".
Il a vu une demoiselle qui lui plaisait, et il raconte qu'il a eu un moment d'absence. ("Mon sang bouillonne et c'est un rêve")
Pendant ce moment d'absence, il s'imaginait une nuit avec cette jolie demoiselle :
-Lost in an island breeze, "Perdu sur une île déserte".
-The palm trees make no sound, "Les palmiers ne font aucun bruit. "
-The only sound we hear is our bodies rolling around, yeah, "Le seul son qu'on entend est nos corps rouler, "
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment