To Love Me Now
(Aime-moi maintenant)
Why do you feel so good ?
Pourquoi est-ce que je me sens si bien ?
How you make me feel like this
Comment peux-tu me faire ressentir ça ?
I think I'm hypnotized
Je pense que tu m'hypnotises
It started with a kiss
Ça a commencé juste avec un bisou
We shouldn't do this
Nous ne devrions pas faire ça
We both know it's wrong
On sait tous les deux que c'est mauvais
We both have someone,
Nous avions tous les deux quelqu'un
To them our hearts belong
A eux nos cœurs appartenaient
Quick, before you go, take off my clothes
Vite avant de partir enlève mes habits
And dance with me, yeah
et danse avec moi, ouais !
Don't stress me out
Ne me stresse pas
Don't talk about
N'en parlons pas
No promises
Aucune promesse
Your privileges
Juste tes privilèges
To love me now
Aime-moi maintenant
Baby, do not think too much
Bébé n'en pense pas trop
I'm not asking for love
Je ne demande pas l'amour
Let me tell you what I like
laisse-moi trouver ce que tu aimes
Get behind me, hold me tight
Viens derrière moi et serre-moi fort
Don't be afraid
N'aie pas peur
Take it slow baby
Prends-moi doucement bébé
And it's okay
Tout ira bien
If you forget my name
Si tu oublies mon nom
Quick, before you say goodbye, let's fly
Vite avant de dire au revoir envolons-nous
And dance with me, yeah, oh oh oh
et danse avec moi, ouais ! oh oh oh
Don't stress me out (don't do it)
Ne me stresse pas (ne le fais pas)
Don't talk about (don't talk)
N'en parlons pas (ne pas parler)
No promises (no promises)
Aucune promesse (aucune promesse)
Your privileges
Tes privilèges
To love me now
Aime-moi juste maintenant
Don't you wanna dance with me ?
Veux-tu danser avec moi ?
Tell me
Dis-moi
Why is it so taboo for you to love me like you do ?
Pourquoi est-ce tellement tabou pour toi de m'aimer un instant ?
(You do, baby)
(Tu le fais, bébé)
Baby don't talk about it, let's be about it, 'cause I do
Bébé n'en parlons pas, revenons à notre sujet, car je dois le faire !
(Baby, I do)
(bébé je le fais)
Your other girl won't let you do it
Ton autre meuf ne te laissait pas y faire
Looks like I'm the one for you
Comme si j'étais la seule/l'unique pour toi
(Looks like I'm the one for you)
(Comme si j'étais la seule/l'unique pour toi)
Don't stress me out (don't do it)
Ne me stresse pas (ne le fais pas)
Don't talk about (don't talk)
N'en parlons pas (ne pas parlé)
No promises (no promises)
Aucune promesse (aucune promesse)
Your privileges
Tes privilèges
To love me now
Aime-moi juste maintenant
Don't stress me out (don't do it)
Ne me stresse pas (ne le fais pas)
Don't talk about (don't talk)
N'en parlons pas (ne pas parlé)
No promises (no promises)
Aucune promesse (aucune promesse)
Your privileges
Tes privilèges
To love me now
Aime-moi juste maintenant
Contenu corrigé par Elsaaaw_
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment