Talking To The Moon
(Parler à la lune)
I know you're somewhere out there
Je sais que tu es quelque part là-bas
Somewhere far away
Quelque part au loin
I want you back
Je veux que tu reviennes
I want you back
Je veux que tu reviennes
My neighbours think
Mes voisins pensent
I'm crazy
Que je suis fou
But they don't understand
Mais ils ne comprennent pas
You're all I have
Que tu es tout ce que j'ai
You're all I have
Que tu es tout ce que j'ai
REFRAIN :
At night when the stars
La nuit quand les étoiles
Light on my room
éclairent ma chambre
I sit by myself
Je suis assis seul
Talking to the Moon
En parlant à la lune
Try to get to You
J'essaye d'arriver à toi
In hopes your on
Dans l'espoir que tu sois
The other side
De l'autre côté
Talking to me too
A me parler aussi
Oh Am I a fool
Oh que je suis un imbécile
Who sits alone
A m'asseoir tout seul
Talking to the moon
Pour parler à la lune
I'm feeling like
Je me sens comme
I'm famous
Quelqu'un de célèbre
The talk of the town
Les rumeurs de la ville
They say
Disent
I've gone mad
Que je suis fou
Yeah
Ouais
I've gone mad
Que je suis fou
But they don't know
Mais ils ne savent pas
What I know
Ce que je sais
Cause when the
Car quand le
Sund goes down
Soleil se couche
Someone's talking back
Quelqu'un me répond
Yeah
Ouais
They're talking back
Ils me répondent
REFRAIN :
At night when the stars
La nuit quand les étoiles
Light on my room
éclairent ma chambre
I sit by myself
Je suis assis seul
Talking to the Moon
En parlant à la lune
Try to get to You
J'essaye d'arriver à toi
In hopes your on
Dans l'espoir que tu sois
The other side
De l'autre côté
Talking to me too
A me parler aussi
Oh Am I a fool
Oh que je suis un imbécile
Who sits alone
A m'asseoir tout seul
Talking to the moon
Pour parler à la lune
Ahh... Ahh... Ahh. .
Ahh... Ahh... Ahh. .
Do you ever hear me calling
M'as-tu entendu appeler
(Ahh... Ahh. . Ahh. . )
(Ahh... Ahh. . Ahh. . )
Ho Hou Ho ho Hou
Ho Hou Ho ho Hou
'Cause every night
Parce que tous les soirs
I'm Talking to the Moon
Je parle à la lune
Still try to get to You
J'essaye toujours d'arriver à toi
In hopes your on
Dans l'espoir que tu sois
The other side
De l'autre côté
Talking to me too
A me parler aussi
Oh Am I a fool
Oh que je suis un imbécile
Who sits alone
A m'asseoir tout seul
Talking to the moon
Pour parler à la lune
Ohoooo...
Ohoooo...
I know you're somewhere out there
Je sais que tu es quelque part là-bas
Somewhere far away
Quelque pars au loin
__________
D’après ce que j'ai compris cette chanson parle d'un amour perdu ! Il espère qu'elle revienne "Je veux que tu reviennes" et il se sent tellement seul que la nuit il s’assoit pour parler avec la lune, en espérant avoir des réponses ou qu'elle soit de l'autre côté "la nuit quand les étoiles, éclairent ma chambre, Je suis assis seul, Pour parler à la lune, J'essaye d'arriver à toi, Dans l'espoir que tu sois, De l'autre côté. " Elle est tout ce qu'il a "Que tu es tout ce que j'ai" et l'attente est tellement longue que ses voisins pensent qu'il devient fou "Mes voisins pensent, Que je suis fou". En clair et chanson parle d'un homme qui a perdu la femme qu'il aime et qui espère son retour en attendant il parle à la lune pour se sentir moins seul car il sait qu'elle est juste quelque part.
Vos commentaires
CETTE CHANSON EST MAGNIFIQUE. OK? ELLE A UN DOUBLE SENS MAIS TOUTES LES FILLES NE SONT PAS FORCEMENT PAREIL. MERCI.
Bravo Bruno Mars, cette chanson est assez surprenante par rapport
Désolé pour le découpage du commentaire, léger problème technique :)
C'est pour cela qu'il dit qu'il espère que de l'autre côté de la lune elle lui parle aussi etc