Pale (Pâle)
I'm looking at a face, a pointed chin
Je regarde un visage, un menton pointu
Towards the sky, an arrogance
Vers le ciel, arrogant
It easily betrays the closest friend
Il trahit facilement l'ami le plus proche
No moment lost, no consequence
Aucun moment perdu, aucune conséquence
The circle starts again, away from you
Le cycle recommence, loin de toi
Deception pulls us in, away from you
La tromperie nous entraîne, loin de toi
Away from you, away from you...
Loin de toi, loin de toi
An imitation, a fabrication
Une imitation, une fabrication
A pretty fake, a counterfeit
Un joli faux, une contrefaçon
An empty carcass behind the artist
Une enveloppe vide derrière l'artiste
Is there a trace of innocence ?
Y a t'il une trace d'innocence ?
So how do you portray the sentiment ?
Ainsi tu peins les sentiments ?
The ruse is brought, the truth is bent
La ruse est apportée, la vérité est pliée
And much to our dismay, they're ignorant
Et beaucoup nous inquiète, ils sont ignorants
The more that we make up the more it fits
Le plus qui peut peut nous réveiller est une crise
This doesn't feel right
Cela n'est pas bien
Feels like everything's further away
Ressentant comme tout s'éloigne
Dead as the nightlife, hindsight, watching another mistake
Mort comme la vie nocturne, sagesse rétrospective, observant une autre erreur
You never feel right, long nights
Tu ne ne te sens jamais bien, des nuits longues
Following into the day
Suivant le jour
Pale as the street light, pure white
Pâle comme la lumière de la rue, un blanc pur
Washing the color away
Lavant la couleur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment