Beyond The Rising Sun (Au-delà du Soleil levant)
Songwriter : Marc Bolan publié en 1965
You've heard about the Fairyland
Tu as entendu parler du Royaume des fées ( Pays des fées)
Where people walk hand in hand,
Là où les gens se promènent main dans la main,
I tell you I know where it is
Je te dis que je sais où il se trouve ( est)
It's past the Apples of the Sun
Il faut passé ( C'est après) les pommes du Soleil
Near the Land of the Golden One,
Près de la province tout en or,
Far beyond the rising sun
Bien loin au-delà du soleil levant
You pass the oceans of this land
Tu passes l'étendue d'océans de cette contrée
Pass the man with the golden hand
Franchis le col ( passage ) de l'homme à la main d'or
You smile as you watch the Dragons fly
Tu souriras pendant que tu verras les Dragons ( Libellules ) voler
And play upon the golden shore
Et amuse-toi sur le rivage doré
And bang upon his magic door
Aussi frappe à son portail magique
Behind which people never die
Derrière lequel les gens ne meurent jamais
When finally you make the scene
Quand finalement tu entres sur la scène
You see things you never dream
Tu vois des choses dont tu n'as jamais rêvées
You thought they were only in your mind
Tu as cru qu'elles étaient seulement au fond de ton esprit
Where Unicorns and young Gods play
Là où les Licornes et les jeunes Dieux jouent
From the break of dawn to the end of day
Du premier feux de l'aurore à la fin de la journée
Always happy and kind in their minds.
Toujours d'humeur heureuse et gentils comme leurs esprits ( intentions)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment