Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Photographs And Gasoline» par Framing Hanley

Photographs And Gasoline (Photos et essence)

No use taking off your clothes
Pas besoin d'enlever tes vêtements
We won't be going there tonight
On ira pas là-bas ce soir
You were kind enough to say hello.
Tu a été plutôt aimable pour dire bonjour
I figured I could at least say goodbye the way
Je pense que je pourrais au moins dire au-revoir
I was thinking about telling you that I was in love with her
Je pensais à te dire que j'étais amoureux d'elle
I'm still in love with her
Je suis toujours amoureux d'elle
Oh look at this web I wove
Oh regarde cette adresse internet que j'introduis

So take this photograph, and I'll take this empty frame
Alors prend cette photo, et je prendrais le cadre vide
I won't be coming back, but you're not the one to blame
Je ne reviendrais pas, mais tu n'est pas la seule à blâmer
The chemistry between liars like you and me ignites like gasoline
La chimie entre les menteurs comme toi et moi s'enflamme comme l'essence

Wait, wait, wait, let me set the record straight : I was never really yours in the first place
Attends, attends, attends, permet moi d'enregistrer correctement : je n'étais jamais vraiment tien en première place
Now, oh, look at this web I wove
Maintenant, oh, regarde cette adresse internet que j'introduis
I told you, I would break your heart
Je te l'ai dit, je veut briser ton coeur

So take this photograph, and I'll take this empty frame
Alors prend cette photo, et je prendrais le cadre vide
I won't be coming back, but you're not the one to blame
Je ne reviendrais pas, mais tu n'est pas la seule à blâmer
The chemistry between liars like you and me ignites like gasoline
La chimie entre les menteurs comme toi et moi s'enflamme comme l'essence

Explosions all around me
Des explosions tout autour de moi
There's no place that I'd rather be than home
Il n'y a pas d'endroit où je préférerais être qu'à la maison
With her beside me I'm home… take me home again
Avec elle derrière moi je suis à la maison... ramène moi encore à la maison
Is this where you thought I'd be ?
C'est là que tu pense que je serais ?
How's this for your spotlight ?
C'est combien pour ton projecteur ?
I thought you said something about me...
Je pense que tu a dis quelque chose sur moi...
Well you better get your facts right
Eh bien tu ferais mieux d'avoir des faits corrects

So take this photograph, and I'll take this empty frame
Alors prend cette photo, et je prendrais le cadre vide
I won't be coming back, but you're not the one to blame
Je ne reviendrais pas, mais tu n'est pas la seule à blâmer
The chemistry between liars like you and me ignites like gasoline
La chimie entre les menteurs comme toi et moi s'enflamme comme l'essence

Jack be nimble, Jack be quick
Jack est agile, Jack est rapide
Jack sent to hell with a candlestick
Jack envoyé en enfer avec un chandelier
Oh it will be, oh it will be
Oh ça le sera, oh ça le sera
A hard time in the old town tonight
Un moment difficile dans la vieille ville ce soir
Oh it will be, oh it will be
Oh ça le sera, oh ça le sera
A hard time in the old town tonight
Un moment difficile dans la vieille ville ce soir
Tonight, tonight we'll burn the city down
Ce soir, ce soir on brûle la ville

 
Publié par 8827 3 3 5 le 24 septembre 2010 à 17h47.
A Promise To Burn (2010)
Chanteurs : Framing Hanley

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000