Fool With Dreams (Un idiot avec des rêves)
You're a diamond, how I found you I still don't know
Tu es un diamant, comment je t'ai trouver ça je ne le sais toujours pas
But now I got you and I'll never let you go.
Mais maintenant je t'ai et je ne vais jamais te laisser partir.
If your hearts a pocket looking for some change
Si ton coeur cherche à sortir de la routine
My heart makes lots of sense.
Sache que le mien te seras utile.
Just stay quiet, Breathe deep, Breathe out, Breathe slow.
Reste juste calme, respire profondément, expire, respire lentement.
Don't say a word
Ne dis pas un mot
Let our eyes speak and they will tell you...
Laisse nos yeux parler et ils te diront...
... I'm a fool with dreams, and not a lot of things.
... Que je suis un idiot avec des rêves, et pas grand chose d'autre.
I swear that I will be all you need
Je te jure que je serais tout ce dont tu as besoin
Don't give up on me.
Alors ne m'abandonne pas.
Give me one more day,
Donne moi un jour de plus,
Don't give this all away.
N'envoie pas tout foutre en l'air.
We'll be fine, you'll see
On sera bien, tu verras
Just don't give up on me.
Mais ne m'abandonne pas.
I'd be lying if I say that I'm not terrified,
Je mentirai si je dis que je ne suis pas effrayé,
How the hell can I do as they say, and take this all in stride ?
Comment diable puis-je accepter de faire ce qu'ils disent sans rien dire ?
Does this come with an instruction book ?
Est ce que ça viens avec un livre d'instructions ?
If so I need to have a look.
Alors j'ai besoin d'y jeter un coup d'oeil.
Just stay quiet, Breathe deep, Breathe out, Breathe slow
Reste juste calme, respire profondément, expire, respire lentement
Don't say a word.
Ne dis pas un mot.
Let our eyes speak and they will tell you...
Laisse nos yeux parler et ils te diront...
... I'm a fool with dreams, and not a lot of things.
... Que je suis un idiot avec des rêves, et pas grand chose d'autre.
I swear that I will be all you need
Je te jure que je serais tout ce dont tu as besoin
Don't give up on me.
Alors ne m'abandonne pas.
Give me one more day,
Donne moi un jour de plus,
Don't give this all away
N'envoie pas tout foutre en l'air
We'll be fine, you'll see
On sera bien, tu verras
Just don't give up on me
Mais ne m'abandonne pas
Don't give up on me (x2)
Ne m'abandonne pas (x2)
I know you're scared inside, but baby so am I.
Je sais qu'au fond tu as peur mais moi aussi j'ai peur.
It gets so hard to hide
Ca deviens si dur de se cacher
I'm not going no where (x2)
Mais je n'irai nulle part (x2)
... I'm a fool with dreams, and not a lot of things.
... Que je suis un idiot avec des rêves, et pas grand chose d'autre.
I swear that I will be all you need
Je te jure que je serais tout ce dont tu as besoin
Don't give up on me.
Alors ne m'abandonne pas.
Give me one more day,
Donne moi un jour de plus,
Don't give this all away
N'envoie pas tout foutre en l'air
We'll be fine, you'll see
On sera bien, tu verras
You'll see, You'll see.
Tu verras, tu verras.
Just don't give up on me.
Mais ne m'abandonne pas.
Don't give up.
N'abandonne pas.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment