Cuando (Quand)
Cuando no importen las palabras,
Quand les mots n'auront aucune valeure
Cuando no importen los amigos,
Quand tes amis seront absents
Y cuando tu te encuentres solo y analizes
Et quand tu te retrouveras seul, tu analyseras
Que todo ya lo habras perdido.
Que t'aura tout perdu !
Cuando no haya quien te escuche discutir,
Quand il n'aura personne qui t'ecoute parler
Cuando en tu cama ya no puedas ni dormir,
Quand dans ton lit tu n'arrivera pas à dormir
Que dando vueltas te parezca que es el fin
En te retournant, tu réalisera que c'est la fin
Que no haya nadie que se acuerde ya de ti
Il n'y a plus personne qui se rappelle de toi
Cuando no tengas a quien darle una sonrisa
Quand tu n'auras personne a qui sourir
Cuando en tu cuerpo ya no haiga una carisia
Quand sur ton corps il n'aura plus de caresses
En las mañanas te levantes tan deprisa
Les matins tu te léveras rapidement
Cuando tu sol se nuble y no sople la brisa.
Quand ton soleil disparaitera et la pluie sera la
Cuando tu entiendas que el orgullo es el que habla sin parar
Quand tu comprendras que la fierté est celle qui parle sans s'arrêter
Es el que jura la mujer vive de la necesidad
C'est elle qui jure que la femme vit dans le besoin
Cuando despiertes de ese sueño y enfrentes la realidad
Quand tu te réveilleras de ce rêve et devras faire face à la réalité
Te pasaran los años en vano por tu no saber amar
tu passera les années en vain pour ne pas savoir aimer
Lo que es amar
ce qui est d'aimer
Lo que es querer
ce qui est d'adorer
Lo que es llorar
ce qui est de pleurer
A una mujer
une femme
A una mujer. .
une femme
Cuando recuerdes la historia de Adan y Eva
Quand tu te rappelleras de l'histoire d'Adam et Eve
Que el fue capaz de renunciar todo por ella
Qu'il a été capable de renoncer a tout pour elle !
Cuando te hablen de amores como el de celia
Quand ils te parleront d'amour comme celui de celia
Que junto a Pedro llego y toco las estrellas.
qu'avec Pedro ont arriver à toucher les étoiles (1)
Y hasta pecar y hasta morir y solo por una pasion
Et jusqu'à pécher et jusqu'à mourir et seulement pour une passion
Que hasta su lado continuar y todo porque eso es amor
Et il a continuer a ses cotés et tout ça par amour
Cuando tu entiendas que es el hombre el que no usa la razon
Quand tu comprendras que c'est l'homme qui n'utilise pas la raison
Y es el que usa la maldad y jamas usa el corazon
et que c'est lui qui utilise la méchanceté et jamais le coeur
Es el que habla y no escucha que no coje lucha
C'est lui qui parle et n'écoutes pas, il refuse de lutter
Y dice que mujeres ahi muchas
et dis que des femmes il y en a beaucoup
Es quien se olvido para amar solo son dos
celui qui oublie, que pour aimer il en faut deux
Una alma gemela y yo
une âme jumelle et moi
Un amor igual que crece te marchita el corazon
Un amour grandit, mais te fané aussi le coeur
Cuando tu aprendas que perdiste lo hermoso de la vida
Quand tu comprendras, que t'as perdu la plus belle chose de la vie
Lo que se ama no se olvida se te abrira una herida
Ce qu'on aime ne s'oublie pas, t'auras une blessure
Y aprenderas lo que es querer, lo que es amar a una mujer
et t'apprendras ce que c'est d'aimer une femme
A una mujer...
une femme
A una mujer.
une femme
(1) Couple de chanteurs cubains
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment