Guess you really did it this time
Je suppose que tu l'as enfin fait cette fois-ci
Left yourself in your war path
Tu t'es perdu dans le sentier de la guerre
Lost your balance on a tight rope
Tu as perdu ton équilibre sur la corde raide
Lost your mind trying to get it back
Tu as perdu l'esprit en essayant de le récupérer
Wasn't it easier in your lunchbox days
N'était-ce pas plus facile à l'époque de la cantine
Always a bigger bed to crawl into
Il y avait toujours un plus grand lit pour se glisser dedans
Wasn't it beautiful when you believed in everything
N'était-ce pas plus beau lorsque tu croyais en tout
And everybody believed in you
Et que tout le monde croyait en toi
(Chorus:)
It's alright, just wait and see
Ce n'est pas grave, attends juste de voir
Your string of lights is still bright to me
Ton aura reste encore lumineuse pour moi
Oh, who your are is not where you've been
Oh, qui tu es n'est pas là où tu as été
You're still an innocent
Tu es encore un innocent
Still an innocent
Encore un innocent
Did some things you can't speak of
Tu as fait certaines choses dont tu ne peux pas parler
But tonight you live it all again
Mais ce soir, tu revis tout ça
You wouldn't be shattered on the floor now
Tu ne serais pas brisé sur le sol maintenant
If only you had seen what you know now then
Si seulement tu avais su auparavant ce que tu sais maintenant
Wasn't it easier in your firefly catching days
N'était-ce pas plus facile à l'époque où nous capturions encore des lucioles?
When everything out of reach someone bigger brought down to you
Quand tout était hors de portée, quelqu'un de plus grand t'a fait tomber
Wasn't it beautiful running wild 'til you fell asleep
N'était-ce pas magnifique de courir sauvagement jusqu'à épuisement ?
Before the monsters caught up to you
Avant que les monstres ne te rattrapent
(Chorus:)
It's alright, just wait and see
Ce n'est pas grave, Attends juste de voir
Your string of lights is still bright to me
Ton aura reste encore lumineuse pour moi
Oh, who you are is not where you've been
Oh, qui tu es n'est pas là où tu as été
You're still an innocent
Tu es encore un innocent
Still an innocent
Encore un innocent
It's okay, life is a tough crowd
Ce n'est rien, la vie est une foule difficile
Thirty two and still growing up now
32 ans, on grandit encore
Who you are is not what you did
Qui tu es n'est pas ce que tu as fait
You're still an innocent
Tu es encore un innocent
Time turns flames to embers
Le temps transforme les flammes en braises
You'll have new Septembers
Tu auras de nouveaux Septembre
Every one of us has messed up too
Chacun d'entre nous a également commis des erreurs
Minds change like the weather
Les pensées changent comme la météo
I hope you remember
J'espère que tu te souviens
Today is never too late to. . be brand new.
Qu'Aujourd'hui n'est jamais trop tard pour. . renaître.
(Chorus:)
It's alright, just wait and see
Ce n'est pas grave, attends juste de voir
Your string of lights is still bright to me
Ton aura reste encore lumineuse pour moi
Oh, who your are is not where you've been
Oh, qui tu es n'est pas là où tu as été
You're still an innocent
Tu es encore un innocent
Still an innocent
Encore un innocent
Lost your balance on a tight rope
Tu as perdu ton équilibre sur la corde raide
It's never too late to get it back
Il n'est jamais trop tard pour recommencer
Contenu corrigé par Daniela 00
__________
Cette chanson a été présentée pour la première fois aux MTV Video Music Awards 2010, elle a été écrite entièrement par Taylor pour Kanye West; elle le pardonne de l'avoir interrompue lors de son discours de remerciement aux MTV vidéo Awards 2010, quand le rappeur était monté sur scène pour expliquer qu'elle ne méritait pas sa victoire; ce scandale a fait le tour du monde. 1 an après Kanye ne cesse de s'excuser sur son twitter; excuse acceptée par Taylor puisque dans la chanson elle dit qu'il est encore un "innocent", " Ça va aller, tu verras ", avant d'expliquer que " la personne que tu es n'es pas le geste que tu as fait, tu es encore un innocent ", ou encore qu' à 32 ans, on grandit encore ". PS : La traduction des paroles de la chanson "Innocent" n'est pas la même que la version live des MTV, mais la version de l'album (les paroles proviennent de son Facebook officiel).
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment