Hier ne veut pas dire merde
There's nothing special about it
Il n'y a rien de spécial à propos de ça
It's either there when your born or not
C'est aussi là quand tu nais où pas
Gifted with talent are no big deal
Les doués avec talent ne sont pas une grosse affaire
Welcome to the death of a century
Bienvenue à la mort d'un siècle
[Refrain]
Cause yesterday don't mean shit
Parce que hier ne veut pas dire merde
What's over is over and nothing between
Ce qui est fini est fini et rien entre
Yesterday don't mean shit
Hier ne veut pas dire merde
Because tomorrow is the day you will have to face
Parce que demain est le jour où tu devras faire face
There's no rewinding time
Il n'y a pas le temps de rembobiner
Because yesterday don't mean shit
Parce que hier ne veut pas dire merde
Yesterday don't mean shit
Hier ne veut pas dire merde
Reliving old reviews is a useless tool of confusion
Revivre les vieilles revues est un inutile outil de confusion
Don't hold your breath for the turn around
Ne retiens pas ton souffle pour les demi-tours
Come into the world of endless odds
Viens dans le monde des interminables disparités
[Refrain]
They will tell you all about guilt
Ils te diront tout sur la culpabilité
And in time you'll face the darkness
Et avec le temps tu feras face à l'obscurité
But darkness is a friend to you
Mais l'obscurité est un ami à toi
Embrace and fly through the madness
S'étreindre et voler à travers la folie
Flying past God and wars and conflict
Volant au-delà Dieu, guerres et conflit
The oppressor is in you
L'oppresseur est en toi (x2 )
Plowing through minds and paranoia
Labourer par les esprits et la paranoïa
The oppressor is in you
L'oppresseur est en toi (x2 )
[Refrain]
You protect you and I'll keep you to myself
Tu te protèges et je te gerderai à moi
It can only be that way
Ça peut être seulement ainsi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment