Heaven's Hung In Black (Le Paradis flotte dans le noir)
I can't take anymore
Je ne peux plus tenir,
I have no more wings
Je n'ai plus d'ailes.
I can't take anymore
Je ne peux plus tenir,
The gates of heaven sealed
Les portes du Paradis sont scellées.
Don't you hear me ?
Ne m'entends-tu pas ?
Don't you hear me ?
Ne m'entends-tu pas ?
Don't you fear me,
N'as-tu pas peur de moi,
Of never coming back
De ne jamais revenir ?
Do you know what it's like,
Sais-tu ce que c'est,
When heaven's hung in black ?
Quand le Paradis flotte dans le noir ?
I can't take anymore
Je ne peux plus tenir,
Our walls are black and bleed
Nos murs sont noirs et saignent.
I can't take anymore
Je ne peux plus tenir,
No rooms here for your screams
Il n'y a pas de lieu ici pour tes cris.
Don't you hear me ?
Ne m'entends-tu pas ?
Don't you hear me ?
Ne m'entends-tu pas ?
Don't you fear me,
N'as-tu pas peur de moi,
Of never coming back ?
De ne jamais revenir ?
Oh, no more tears please.
Oh, plus de larmes, s'il te plaît,
Hanging heaven black.
Suspends le Paradis noir.
No don't you leave me to die
Non, ne me quitte pas pour mourir
Don't you leave me to die
Ne me quitte pas pour mourir
Don't you leave me to die
Ne me quitte pas pour mourir
No don't you leave me to die
Non, ne me quitte pas pour mourir.
And you'll know what it's like
Et tu sauras ce que c'est,
The wailing wall of sighs
Le mur de lamentations des soupirs,
Hanging heaven black
Suspendant le Paradis noir.
And you'll know what it's like
Et tu sauras ce que ça fait,
When paradise is blind
Quand le Paradis est aveugle,
When heaven's hung in black
Quand le Paradis flotte dans le noir.
Time ? How can you say,
Le temps ? Comment peux-tu dire,
That I've no time ?
Que je n'ai pas le temps ?
Am I blind ? Now you say that
Suis-je aveugle ? Maintenant que tu le dis,
Heaven's blind, yeah
Le Paradais est aveugle, ouais,
Across the bridge of sighs, blind, time, time
À travers le pont des soupirs, aveugle est le temps, le temps.
Oh lord, don't you leave me to die
Oh seigneur, ne me laisse pas pour mourir,
No, don't you leave me to die
Non, ne me laisse pas pour mourir,
Don't you leave me to die
Ne me laisse pas pour mourir,
No lord, don't you leave me to die
Non seigneur, ne me laisse pas pour mourrir.
And you'll know what it's like
Et tu sauras ce que c'est,
The wailing wall of sighs
Le mur des lamentations des soupirs,
Hanging heaven black
Suspendant le Paradis noir.
And you'll know what it's like
Et tu sauras ce que c'est,
When paradise is blind
Quand le Paradis est aveugle.
Painting heaven black
Peints le Paradis en noir,
Across the bridge of sighs
À travers le pont des soupirs,
Your losing heaven's light
Tu perdras la lumière du Paradis.
Heavens hung in black.
Le Paradis flotte dans le noir.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment