Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You've Got Everything Now» par The Smiths

You've Got Everything Now (Tu as tout à présent)

As merry as the days were long
Aussi joyeux que les jours sont longs
I was right and you were wrong
J'avais raison et tu avais tort

Back at the old grey school
Au temps de la grise et vieille école
I would win and you would lose
j'aurais gagné et tu aurais perdu

But you've got everything now
Mais tu as tout à présent
You've got everything now
Tu as tout à présent
And what a terrible mess I've made of my life
Et quel terrible gâchis j'ai fait de ma vie
Oh, what a mess I've made of my life
Oh, quel gâchis j'ai fait de ma vie

No, I've never had a job
Non, je n'ai jamais eu d'emploi
Because I've never wanted one
parce que je n'en ai jamais voulu

I've seen you smile
Je t'ai déjà sourire
But I've never really heard you laugh
Mais je ne t'ai jamais vraiment entendu rire

So who is rich and who is poor ?
Alors qui est riche et qui est pauvre ?
I cannot say... oh
je ne peux dire... oh

You are your mother's only son
Tu es l'unique fils de ta mère
And you're a desperate one
Et tu est un cas désespéré
Oh...
Oh...

But I don't want a lover
Mais je ne veux pas d'un soupirant
I just want to be seen... oh... in the back of your car
Je veux juste être vu... oh... à l'arrière de ta voiture

A friendship sadly lost ?
Une amitié malheureusement perdue ?
Well this is true... and yet, it's false
Certes c'est vrai. . et pourtant, c'est faux
Oh...
oh...

But did I ever tell you, by the way ?
Mais, au fait, t'ai-je déjà dit ?
I never did like your face
je n'ai jamais vraiment aimé ton visage

But you've got everything now
Mais tu as tout à présent
You've got everything now
Tu as tout à présent
And what a terrible mess I've made of my life
Et quel terrible gâchis j'ai fait de ma vie
Oh, what a mess I've made of my life
Oh, quel gâchis j'ai fait de ma vie

No, I've never had a job
Non, je n'ai jamais eu d'emploi
Because I'm too shy
Parce que je suis trop timide

I've seen you smile
Je t'ai vu sourire
But I've never really heard you laugh
Mais je ne t'ai jamais vraiment entendu rire

So who is rich and who is poor ?
Alors qui est riche et qui est pauvre ?
I cannot say... oh
Je ne peux dire... oh

Oh...
Oh...
You are your mother's only son
Tu es l'unique fils de ta mère
And you're a desperate one
Et tu es un cas désespéré
Oh...
Oh...

But I don't want a lover
Mais je ne veux pas d'un soupirant
I just want to be tied... oh... to the back of your car
Je veux juste être attaché... oh à l'arrière de ta voiture
To the back of your car
A l'arrière de ta voiture
To the back of your car
A l'arrière de ta voiture
To the back of your car
A l'arrière de ta voiture
To the back of your car
A l'arrière de ta voiture
To the back of your car
A l'arrière de ta voiture
Oh...
Oh...

 
Publié par 5481 2 2 5 le 18 septembre 2010 à 18h59.
The Smiths (1984)
Chanteurs : The Smiths
Albums : The Smiths

Voir la vidéo de «You've Got Everything Now»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000