Myspace Girl (Fille De Myspace)
I saw you once, it was enough
Je t'ai vu une fois, c'était assez
You asked me what I wanted, I want you
Tu m'as demandé ce que je voulais, je te voulais toi,
But I replied, I'll have some fries
Mais j'ai répondu que je voudrais avoir des frites
So mesmerized, my heart was over driving through
Tellement hypnotisée, mon coeur s'est arrêté de fonctionner (1)
I saw your name and unashamed
J'ai vu ton nom, et sans honte,
I searched within 500 miles to find
J'ai cherché dans les 500 milles (2) pour trouver
Any clue just as to who I've fallen for
N'importe quel indice pour savoir sur qui j'étais tombé
Cause you've got me and I've got time
Parce que tu m'as eu et que j'ai le temps
I saw your picture on Myspace
J'ai vu ta photo sur Myspace
Maybe someday we can turn it into ourspace baby
Peut-être qu'un jour nous pourrons en faire " notre espace " (3), chérie
I don't care how long it takes
Je me fiche de combien de temps cela prendra
I'm saving space in my top 8 for you
J'ai économisé de la place dans mon top 8, juste pour toi
The second time you were so nice
La seconde fois, tu as été si gentille,
I loved the way told me to enjoy my day
J'ai aimé la façon dont tu m'as dis de profiter de ma journée
But I know what you meant to say instead
Mais j'ai compris ce que tu voulais dire à la place,
Was really that you wanted us to run away
Tu voulais vraiment que nous nous enfuyions
I said let's go, I'll pack my clothes
J'ai dit "Alons-y, je vais prendre mes vêtements,
Just promise me you'll wear that purple dress you have
Mais promet-moi seulement de porter cette robe violette que tu as,
You look so cute when you're confused
Tu as l'air si belle quand tu es confuse. "
You backed away and asked me how I new about that
Tu as reculé et tu m'as demandé comment je connaissais cela
I saw your picture on Myspace
J'ai vu ta photo sur Myspace
Maybe someday we can turn it into ourspace baby
Peut-être qu'un jour nous pourrons en faire " notre espace ", chérie
I don't care how long it takes
Je me fiche de combien de temps cela prendra
I'm saving space in my top 8 for you
J'ai économisé de la place dans mon top 8, juste pour toi
I know you're scared
Je sais tu es effrayée,
I know our love is crazy
Je sais que notre amour est fou
And I'm so crazy
Et je suis tellement cinglé,
You make me crazy
Tu me rend dingue
For you
De toi
I saw your picture on Myspace
J'ai vu ta photo sur Myspace
Maybe someday we can turn it into ourspace baby
Peut-être qu'un jour nous pourrons en faire " notre espace ", chérie
I don't care how long it takes
Je me fiche de combien de temps cela prendra
I'm saving space in my top 8 for you
J'ai économisé de la place dans mon top 8, juste pour toi
(1)= Ne sachant pas ce qu'il sous-entendait par " driving through ", j'ai préféré le traduire par " fonctionné ". Si quelqu'un a une meilleur proposition, n'hésitez pas à me l'envoyer ;)
(2)= Le mile est une unité de longueur anglo-saxonne.
(3)= Jeu de mot avec Myspace (qui signifie " mon espace ")
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment