Te Entiendo (Je Te Comprends)
Cette chanson est vraiment l'une de leurs meilleures, le vocaliste parle d'une personne qu'il comprend bien contrairement aux autres et qui ne vit apparemment pas dans la même ville ! !
Mais la trad' n'est pas vraiment comme espéré, alors, je suis ouverte à toutes vos suggestions, merci !
No quiero perder la razón, mirando a cada instante a mi alrededor, sabiendo que no llamarás, ni te cruzarás, que no mirarás, que no vas a estar,
Je n'aime pas perdre la raison, je la recherche à chaque instant autours de moi, sachant que tu ne nommeras pas, ni que tu la croiseras, que tu ne regarderas pas, ce que tu ne vas pas être !
Pero es que es tan fácil pensar, que cierta tarde tonta nos podemos cruzar, que tal estás ? te veo bien, se puede cortar está tarde gris yo me voy a ir,
Mais c'est que c'est si facile de penser, que certains soir ne pouvons stupidement nous croiser, comment ça va ? tu parais bien, on peut couper cette soirée grise je vais m'en aller,
Y quiero ! olvidar todo y empezar de cero, y tengo ! una canción y muy poco dinero, espero ! tener la oportunidad para poder demostrar, que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.
Et j'aime ! oublier tout et repartir de zéro, et j'ai ! une chanson et un peu trop d'argent, j'espère avoir l'opportunité pour pouvoir montrer, que personne de plus ne prendrait soins de toi et que je suis le seul qui te comprends.
Puede que no te vuelva a ver, en tres o cuatro años con la vida al rebes, quizás entonces pueda ser, otra tarde gris a punto de llober se que entonces si,
Je pourrai ne pas te voir à nouveau, dans trois ou quatre ans avec la vie à Rebés, peut-être qu'après on pourrait être, une autre soirée grise sur le point de tomber ce qui suit,
Y quiero ! olvidar todo y empezar de cero, y tengo ! una canción y muy poco dinero, espero ! tener la oportunidad para poder demostrar, que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.
Et j'aime ! oublier tout et repartir de zéro, et j'ai ! une chanson et un peu trop d'argent, j'espère avoir l'opportunité pour pouvoir montrer, que personne de plus ne prendrait soins de toi et que je suis le seul qui te comprends.
Y quiero ! olvidar todo y empezar de cero, y tengo ! una canción y muy poco dinero, espero ! tener la oportunidad para poder demostrar, que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.
Et j'aime ! oublier tout et repartir de zéro, et j'ai ! une chanson et un peu trop d'argent, j'espère avoir l'opportunité pour pouvoir montrer, que personne de plus ne prendrait soins de toi et que je suis le seul qui te comprends.
Te entiendo, te entiendo, te entiendo, te entiendo... te entiendo
Je te comprends, je te comprends, je te comprends, je te comprends... je te comprends
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment