Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Without Lies» par Waltari

Without Lies (Sans mensonges)

Style : Avant-garde Metal/Heavy Metal

Cette musique est la 4e piste de l'album "Below Zero", on retrouve encore le mélange des styles avec des sons techno, heavy, trash, et bien d'autres mélangé sur une base Heavy Metal. Une originalité de cette musique se retrouve dans le fait qu'un passage soit entièrement rapé.
La signification de cette musique, clairement explicite ici, est la dénonciation du conformisme de la société moderne et du conditionnement humain. Je pense d'ailleurs que le titre est ironique comparé à ce que dit la musique, car Hattaka critique clairement ici les mensonges de la société.

Don't even try to measure my overraised blood pressure
N'essaie même pas de jauger ma pression sanguine surelevée
No reason to find a good enough explanation
Aucune raison de trouver une explication correcte
How dare you to say that animals are your only friends !
Comment peut-tu avoir l'audace de dire que ces animaux sont tes seuls amis !
'Cause they would still respect the other members of their own species
Parce qu'ils respecteraient toujours les autres membres de leur propre espèce

[Chorus : ]
Alive, in a life without lies
Vivant, dans une vie sans mensonges
I will give up living with tears in my eyes
Je vais abandonner, vivant avec des larmes dans mes yeux
Alive, in a life without lies
Vivant, dans une vie sans mensonges
I will give up wearing this fatal disguise
Je vais abandonner, portant ce masque fatal

They don't see around them, they walk like numb, so blind
Ils ne voient pas autour d'eux, ils marchent comme des paralysés, tellement aveugles
They don't even really feed your kids, they milk you, starving from behind
Ils ne nourrissent pas vraiment vos enfants, ils vous exploitent, affamant par-derrière
Humanity is overrated, it's built for people like you
L'humanité est surévaluée, c'est fait pour des gens comme vous
Who just have too much and nothing, only this twisted screen to live through
Qui ont juste trop, et rien, seulement ce faux écran pour vivre jusqu'au bout

Full of this song... full of this song !
Plein de cette chanson... plein de cette chanson !

[Chorus]

[Rap]
You are reflecting your lonely world through this black negative lence
Vous reflètez votre monde solitaire à travers cette vitre noire et négative
Don't you know you've been cheated by your own mind's black prince
Ne savez vous pas que vous avez été trompés par le prince noir de votre propre esprit ? (1)
Your mom and dad never did have any time, overloaded by society
Votre mère et votre père n'avaient jamais de temps, surmenés par la société
Who stupidly taught them : The only thing is big money and property
Qui leur a stupidement appris : La seule chose est l'argent et la propreté
But like with eating, you live what you say, you still always reap what you sow
Mais comme le fait de manger, vous vivez de ce que vous dites, vous récoltez toujours ce que vous semez (2)
And now you're just repeating your dearly beloved father's faults
Et maintenant, vous répétez les fautes de votre père tendrement aimé
Now we do have a problem for sure : We're not gonna take it no more !
Maintenant nous avons un problème certain : Nous n'accepterons pas cela plus longtemps !
Just makes me angry to see you did not have the guts to save your bloody score
Ca me met en colère de voir que vous n'aviez pas le cran d'éviter votre dette sanglante

[Chorus]

(1) = En bref, je pense que le "prince noir" représente le mauvais côté de l'esprit humain
(2) = "Vous vivez de ce que vous dites" > D'après moi, cette phrase montre que les être humains restreignent leur propres pensées, se bloquent eux-même pour paraître normal à la vue de la société.

 
Publié par 9017 3 4 6 le 27 août 2010 à 13h19.
Below Zero (2009)
Chanteurs : Waltari
Albums : Below Zero

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000