Fairytale (Conte de fée)
Get a load of this
Ecoutez bien ceci...
She said I turned to a prince after just one kiss.
Elle disait que je me transformerais en prince après un vrai baiser d'amour
Is this a joke I missed ?
Etait-ce une blague que j'ai manqué ?
While she was with somebody else this was all a trick.
Pendant ce temps, elle était avec quelqu'un d'autre. Tout ceci n'était qu'une farce
Grew up and realized that happiness is a lie.
J'ai grandi et j'ai appris que le bonheur n'était qu'un mensonge
Just wish that I could rewind and face reality, yeah.
J'aimerais seulement pouvoir retrourner en arrière et affronter la réalité, ouais
Once upon a time I had a reason.
Il était une fois, le jour ou j'avais une raison
To wake every day, continue breathing.
De me réveiller chaque jour, de continuer à respirer
Till she threw our love away.
Jusqu'à ce qu'elle balance notre amour de côté
Cause I discovered one enchanting evenin'.
Parce que j'ai découvert lors d'un soir enchanté
This stupid beauty all along was cheating.
Que cette beauté avait triché tout du long
That's when I knew that love was fake, oh !
C'est alors que j'ai compris que l'amour n'existait pas, oh !
I don't believe in happy endings
Je ne crois pas aux fins heureuses
I don't belive in fairytales
Je ne crois pas aux contes de fée
I don't believe I should go on pretending.
Je ne crois pas devoir faire semblant
I don't belive in fairytales
Je ne crois pas aux contes de fée
That's how the story ends.
C'est ainsi que les histoires se terminent
I run away from the myth 'fore another begins.
Je m'évade du mythe avant qu'un autre commence
When does the good guy win ?
Quand est-ce que les gentils gagnent ?
She was the sexiest of evil. The perfect sin, yeah.
Elle était le plus sexy des démons, le leurre parfait ouais
Grew up and realized that happiness is a lie.
J'ai grandi et j'ai appris que le bonheur n'était qu'un mensonge
Just wish that I could rewind and face reality, yeah.
J'aimerais seulement pouvoir retrourner en arrière et affronter la réalité, ouais
Once upon a time I had a reason.
Il était une fois, le jour ou j'avais une raison
To wake every day, continue breathing.
De me réveiller chaque jour, de continuer à respirer
Till she threw our love away.
Jusqu'à ce qu'elle balance notre amour de côté
Cause I discovered one enchanting evenin'.
Parce que j'ai découvert lors d'un soir enchanté
This stupid beauty all along was cheating.
Que cette beauté avait triché tout du long
That's when I knew that love was fake, oh !
C'est alors que j'ai compris que l'amour n'existait pas, oh !
I don't believe in happy endings
Je ne crois pas aux fins heureuses
I don't belive in fairytales
Je ne crois pas aux contes de fée
I don't believe I should go on pretending.
Je ne crois pas devoir faire semblant
I don't belive in fairytales
Je ne crois pas aux contes de fée
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment