Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wearing Of The Green» par The Orthodox Celts

Le port du vert

Oh. Paddy dear and did you hear the news that's goin' round?
Oh Paddy chéri et as-tu entendu les nouvelles qui se passent tout autour?
The shamrock is by law forbid to grow on Irish ground. (1)
Le shamrock a par la loi interdiction de se développer sur le sol irlandais.
St. Patrick's Day no more will keep his colour can't be seen
Le jour de la Saint Patrick ne peut plus garder sa couleur, ne peut plus être considéré
For they hangin' men and women for the wearing of the green.
Car ils suspendent les hommes et les femmes pour le port du vert.
I met with Napper tandy and he took me by the hand.
J'ai rencontré Napper Tandy et il m'a pris par la main.
He said : "How's dear old Ireland and how does she stand?"
Et il a dit "Comment va cette vieille chère Irlande et comment tient-elle?"
She's the most distressful country that you have ever seen
Elle est le pays le plus en détresse que vous n'avez jamais vu
For they're hanging men and women for the wearing of the green.
Car ils suspendent les hommes et les femmes pour le port du vert.

(Chorus:)
(Refrain:)
For the wearing of the green, for the wearing of the green
Pour le port du vert, pour le port du vert
They're hanging men and women for the wearing of the green.
Ils suspendent les hommes et les femmes pour le port du vert.

And if the colour we must wear is england's cruel red,
Et si la couleur que nous devons porter est le cruel rouge de l'Angleterre,
Shure Ireland sons will ne'er forget the blood that they have shed.
Sûr que les fils d'Irlande n'oublieront jamais le sang qu'ils ont versé.
You may take the shamrock from your hat and cast it down the sod,
Tu pourrais prendre le shamrock de ton chapeau et le jeter dans le gazon,
'Twill take all root and flourish there, tho' under foot 'tis trod.
Ça prendra racine et s'épanouira là, bien que sous le pied ils sont foulés
My father loved his country and sweeped from in 'is breast,
Mon père aimait son pays et a pleuré dans sa poitrine
But I had one they died for her must never soul be blessed.
Mais j'en avais un, ils sont morts pour lui, qu'aucune âme ne soit bénie.
Most tears me mother shad for me, how'd bitter they had been,
La plupart des larmes que ma mère a versé pour moi, comme amères elles ont été,
But I had proved the traitor for the wearing of the green.
Mais j'avais révélé le traître pour le port du vert.

(Chorus)
(Refrain)

And if at last our coloured shirt be thorn from Ireland's heart,
Et si enfin notre chemise de couleur est l'épine du cœur de l'Irlande,
Her sons would shame and sorrow for the dear old my wound heart.
Ses fils feraient honte et tristesse à la chère vieille plaie de mon cœur
I hear the whisper of the land that lies me on the sea,
J'entends le murmure de la terre qui m'a posé sur la mer,
Where rich and poor stand equal in the light of freedom's day.
Où les riches et les pauvres sont égaux à la lumière du jour de la liberté.
Oh, Ireland, must believe you driven high from tyrant's hand,
Oh, Irlande, je dois croire que tu as conduit haut de la main du tyran,
And see come mother's blessing from the strange and distant land,
Where the cruel cross of england shall never more be seen,

Où la croix cruelle de l'Angleterre ne doit jamais plus être vue,
And in that land we live and die still wearing Ireland's green.
Et dans ce pays nous vivons et mourons en portant toujours le vert de l'Irlande.

(Chorus)
(Refrain)

(1) Shamrock: jeunes pousses de trèfles

 
Publié par 240171 5 5 7 le 22 août 2010 à 0h56.
Chanteurs : The Orthodox Celts

Voir la vidéo de «Wearing Of The Green»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000