Accident Of Birth (Accident de naissance)
Journey back to the dark side, back into the womb
Retourne vers le côté obscur, de retour dans l'utérus
Back to where the spirits move like vapor from the tomb
De retour là où les esprits bougent comme de la vapeur venant de la tombe
The center of the cyclone, blowing out the sun
L'oeil du cyclone, en soufflant le soleil
Break the shackles of your union to the light
Brise les chaînes de ton union à la lumière
I might've had a brother
J'aurais du avoir un frère
As I was born, they dragged him under
Alors que j'étais né, ils le traînèrent vers le bas
To the other side of twilight
De l'autre côté du crépuscule
He's waiting for me now
Maintenant, il m'attend
Nativity was lost on me
Nativité perdu pour moi
I didn't ask, I couldn't see
Je n'ai pas demandé, je n'ai pas pu voir
What created me
Ce qui m'a créé
What and where and how
Quoi et Où et Comment
Welcome home - it's been too long, we've missed you
Bienvenue à la maison - Cela faisait longtemps, tu nous a manqué
Welcome home - we've opened up the gates
Bienvenue à la maison - Nous avons ouvert les portes
Welcome home - to your brothers and sisters
Bienvenue à la maison - à tes frères et soeurs
Welcome home - to an accident of birth
Bienvenue à la maison - à un accident de naissance
Feel our bodies breathing as you try to stop believing
Sent nos corps respirer alors que tu essai d'arrêter d'y croire
There's nothing you can do about your shadows
Tu ne peut rien faire à propos de tes ombres
You can fight us, you are like us
Tu peut nous combattre, tu est comme nous
And your body will betray you
Et ton corps te trahira
Lay down and die like all the others
Allonge toi et meurt comme les autres
Where are the angels and their wings of freedom ?
Où sont les anges et leur ailes de liberté
Jesus had his day off when they pulled you through...
Jésus était en congé quand ils t'ont trainer dehors
Welcome home - it's been too long, we've missed you
Bienvenue à la maison - Cela faisait longtemps, tu nous a manqué
Welcome home - we've opened up the gates
Bienvenue à la maison - Nous avons ouvert les portes
Welcome home - to your brothers and sisters
Bienvenue à la maison - à tes frères et soeurs
Welcome home - to an accident of birth
Bienvenue à la maison - à un accident de naissance
(to an accident of birth)
à un accident de naissance
Visions growing dim as the daylight fades away
La visions s'affaiblit au fur et à mesure que la lumière du jour s'affaiblit
A spinning twisting black hole it's your dying day
Un trou noir tournoyant et déformé, c'est le jour de ta mort
Welcome home - it's been too long, we've missed you
Bienvenue à la maison - Cela faisait longtemps, tu nous a manqué
Welcome home - we've opened up the gates
Bienvenue à la maison - Nous avons ouvert les portes
Welcome home - to your brothers and sisters
Bienvenue à la maison - à tes frères et soeurs
Welcome home - to an accident of birth
Bienvenue à la maison - à un accident de naissance
Welcome home - it's been too long, we've missed you
Bienvenue à la maison - Cela faisait longtemps, tu nous a manqué
Welcome home - we've opened up the gates
Bienvenue à la maison - Nous avons ouvert les portes
Welcome home - to your brothers and sisters
Bienvenue à la maison - à tes frères et soeurs
Welcome home - to an accident of birth
Bienvenue à la maison - à un accident de naissance
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment