Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Falling From The Sky : Day Seven» par Norma Jean

Falling From The Sky : Day Seven (Tombé Du Ciel : Jour Sept)

You have never taken any inspiration in a direction that won't end up with the death of you.
Tu n'as jamais pris d'inspiration dans une direction qui ne se terminera pas par ta mort
Do you really think all the saints are just lying... just lying... just lying in their graves ?
Penses-tu réellement que tous les saints reposent juste... reposent juste... reposent juste dans leurs tombes ?

Where are we supposed to go ? I want you to remember this.
Où sommes-nous supposer aller ? Je veux que tu te souviennes de ça
Just because I understand, doesn't mean I really care.
Juste parce que je comprends, ne veut pas dire que je m'en soucie vraiment

Have you become smarter than your own father ?
Es-tu devenu plus intelligent que ton propre père ?
Are you ready to lead with no lesson ?
As-tu appris à diriger sans leçon ?
Your death will bring you all the answers that you've been looking for.
Ta mort t'apportera tous les réponses que tu avais cherchées
How does it feel to kill ?
Ça fait quoi de tuer ?

Where are we supposed to go ? I want you to remember this.
Où sommes-nous supposer aller ? Je veux que tu te souviennes de ça
Just because I understand, doesn't mean I really care.
Juste parce que je comprends, ne veut pas dire que je m'en soucie vraiment

The fruit has been tasted and their blood is on your hands.
Le fruit a été gouté et leur sang est sur tes mains
You won't know the truth soon enough my friend.
Tu ne connaitra pas la vérité suffisamment tôt mon ami
Did you think that ended it ? Do you really think it's over ?
As-tu pensé que ça se terminait ici ? Est-ce que tu penses vraiment que c'est fini ?
You will have all of the answers soon enough my friend.
Tu aura toutes les réponses bien assez tôt mon ami
You're standing near the edge.
Tu te tient debout près du bord

Falling from the sky, day one. You never learned to fly.
Tombé du ciel, jour un. Tu n'as jamais appris à voler
Falling into the ocean, day seven. You never learned to swim.
Tombé dans l'océan, jour sept. Tu n'as jamais appris à nager
Sinking to the bottom of the ocean, day twenty. How could you see the bottom ?
Coulant dans le fond de l'océan, jour vingt. Comment pourrais-tu voir le fond ?
Sinking to the bottom of the ocean, day one hundred... day one hundred... day one hundred.
Coulant dans le fond de l'océan, jour cent... jour cent... jour cent

Why can't you see the bottom ? Why can't you see the bottom ?
Pourquoi ne peux-tu pas voir le fond ? Pourquoi ne peux-tu pas voir le fond ?
Why can't you see ?
Pourquoi ne peux-tu pas voir ?
Why can't you see the bottom ? Why can't you see the bottom ?
Pourquoi ne peux-tu pas voir le fond ? Pourquoi ne peux-tu pas voir le fond ?
Why can't you see ? Why can't you see ?
Pourquoi ne peux-tu pas voir ? Pourquoi ne peux-tu pas voir ?

Why can't you see ? Why can't you see ? Why can't you see ?
Pourquoi ne peux-tu pas voir ? Pourquoi ne peux-tu pas voir ? Pourquoi ne peux-tu pas voir ?
Why can't you see ? Why can't you see ?
Pourquoi ne peux-tu pas voir ? Pourquoi ne peux-tu pas voir ?

 
Publié par 14677 3 3 7 le 22 août 2010 à 19h57.
Meridional (2010)
Chanteurs : Norma Jean
Albums : Meridional

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000