Spotlight (Feu des projecteur)
I can tell by the way you feel,
Je peux dire par la façon dont tu te sens,
Somethin' ain't goin' your way
Quelque chose ne vas pas dans le sens que tu aimerais
Jeans too tight and your hair ain't right,
Les jeans trop serrés et tes cheveux ne vont pas
We all get some of those days
Nous avons tous des jours comme ça
Ohh, throw that mirror away
Ooh, débarrasse toi de ce miroir
Ohh, you know it's gonna be okay
Ooh, tu sais que ça ira bien
Take it down, shake it out,
Démonte le, secoue le,
On the floor
Sur le sol,
You'll get over it,
Tu passeras au dessus de ça
Let it drop, make it stop, Ohh
Laisse couler, arrête le, ohh
When you feel like nothing, everybody's something
Quand tu te sens comme vide, tout le monde a quelque chose
You and your friend
Toi et ton ami
Everybody jump in, look at us now
Tout le monde saute, regarde nous maintenant
Everybody shout out, Ohh
Tout le monde hurle, ohh
In the spotlight,
Dans le feu des projecteurs,
No matter what's your outside,
Peut importe comment tu es à l'extérieur
Get it with your inside
Comprends toi toi-même
Open your eyes, you deserve the spotlight
Ouvre les yeux, tu mérites d'être sous le feu des projecteurs
Don't be from them, everybody's something, ohh
Ne viens pas d'eux, tout le monde a quelque chose, ooh
Ooh, In the spotlight (x4)
Ooh, sous le feux des projecteurs (X4)
Gettin' up, oh worn my face
J'me lève, oh quelle sale tête de déterrée
Wish I could press delete
J'aimerai pouvoir appuyer sur "supprimer"
We all got something we don't like
Nous avons tous quelque chose que nous n'aimons pas
Even Angelina Jolie
Même Angelina Jolie
Ohh, throw away that mirror
Ooh, débarrasse toi de ce miroir
Ohh, don't be goin' M. I. A
Ooh, ne deviens pas une portée disparue
Take it down, shake it out,
Démonte le, secoue le,
On the floor
Sur le sol,
You'll get over it,
Tu passeras au dessus de ça
Let it drop, make it stop, Ohh
Laisse couler, arrête le, ohh
When you feel like nothing, everybody's something
Quand tu te sens comme vide, tout le monde a quelque chose
You and your friend
Toi et ton ami
Everybody jump in, look at us now
Tout le monde saute, regarde nous maintenant
Everybody shout out, Ohh
Tout le monde hurle, ohh
In the spotlight,
Dans le feu des projecteurs,
No matter what's your outside,
Peut importe comment tu es à l'extérieur
Get it with your inside
Comprends toi toi-même
Open your eyes, you deserve the spotlight
Ouvre les yeux, tu mérites d'être sous le feu des projecteurs
Don't be from them, everybody's something, ohh
Ne viens pas d'eux, tout le monde a quelque chose, ooh
Ooh, In the spotlight (x4)
Ooh, sous le feux des projecteurs (X4)
I can tell by the way you talk the talk
That somethin' ain't goin' your way
'Cause your jeans too tight and your hair ain't right
Well we all get some of those days
Just take another deep breath, try to hit your reset
You know that I can relate
Put your hands in the air
Now let me hear you shout out
Well get out of my way
Take it down, shake it out,
Démonte le, secoue le,
On the floor
Sur le sol,
You'll get over it,
Tu passeras au dessus de ça
Let it drop, make it stop, Ohh
Laisse couler, arrête le, ohh
When you feel like nothing, everybody's something
Quand tu te sens comme vide, tout le monde a quelque chose
You and your friend
Toi et ton ami
Everybody jump in, look at us now
Tout le monde saute, regarde nous maintenant
Everybody shout out, Ohh
Tout le monde hurle, ohh
In the spotlight,
Dans le feu des projecteurs,
No matter what's your outside,
Peut importe comment tu es à l'extérieur
Get it with your inside
Comprends toi toi-même
Open your eyes, you deserve the spotlight
Ouvre les yeux, tu mérites d'être sous le feu des projecteurs
Don't be from them, everybody's something, ohh
Ne viens pas d'eux, tout le monde a quelque chose, ooh
Ooh, In the spotlight (x4)
Ooh, sous le feux des projecteurs (X4)
When you feel like nothing, everybody's something
Quand tu te sens comme vide, tout le monde a quelque chose
You and your friend
Toi et ton ami
Everybody jump in, look at us now
Tout le monde saute, regarde nous maintenant
Everybody shout out, Ohh
Tout le monde hurle, ohh
In the spotlight,
Dans le feu des projecteurs,
No matter what's your outside,
Peut importe comment tu es à l'extérieur
Get it with your inside
Comprends toi toi-même
Open your eyes, you deserve the spotlight
Ouvre les yeux, tu mérites d'être sous le feu des projecteurs
Don't be from them, everybody's something, ohh
Ne viens pas d'eux, tout le monde a quelque chose, ooh
Ooh, In the spotlight (x4)
Ooh, sous le feux des projecteurs (X4)
Vos commentaires
Selena à bien fait cette chanson, rien à dire :-D !