Fallen Angel
(Un Ange Déchu)
She stepped off the bus out into the city streets
Elle est descendue du bus dans les rues de la ville
Just a small town girl with her whole life
Juste une fille d'une petite ville avec toute sa vie
Packed in a suitcase by her feet
Rangée dans une valise à ses pieds
But somehow the lights didn't
Shine as bright as they did
Mais d'une certaine façon, les lumières n'ont pas brillé autant qu'avant
On her mama's TV screen
Sur l'écran de télévision de sa maman
And the work seemed harder
Et le travail semblait plus dur,
And the days seemed longer
Et les jours semblaient plus longs
Than she ever thought they'd be
Plus qu'elle ne l'aurait jamais imaginé
But you know you got to stick to your guns
Mais tu sais que tu dois tenir le coup
When it all comes down
Quand tout s'écroule
'Cause sometimes you can't choose
Parce que parfois tu ne peux pas choisir
It's like heads they win
C'est comme les têtes qu'ils gagnent (1)
Tails you're gonna lose
Mais les queues tu les perdras
Win big, mama's fallen angel
Gagne gros, ange déchu de maman
Lose big, living out her lies
Elle perd gros, en vivant ses mensonges
Wants it all, mama's fallen angel
Elle veut tout, l'ange déchu de maman
Lose it all, rolling the dice of her life
Perd tout, en lançant les dés de sa vie
Now she found herself in the fast lane living day to day
Maintenant, elle s'est retrouvée sur la voie rapide, vivant au jour le jour
Turned her back on her best friends, yeah
Elle a tourné le dos à ses meilleurs amis, ouais
And watched her family slip away
Et a vu sa famille s'éloigner
Just like a lost soul caught up in the Hollywood scene
Juste comme une âme perdue, prise dans la scène hollywoodienne
All the parties and the limousines
Toutes les fêtes et les limousines
Such a good actress hiding all her pain
Une si bonne actrice cachant toute sa douleur
Trading her memories for fortune and fame
Échangeant ses souvenirs contre de la fortune et de la célébrité
Just a step away from the edge of a fall
A deux pas du bord d'une chute
Caught between heaven and hell
Prise entre le ciel et l'enfer
Where's the girl I knew a year ago ?
Où est la fille que j'ai connue il y a un an ?
Win big, mama's fallen angel
Gagne gros, ange déchu de maman
Lose big, living out her lies
Elle perd gros, en vivant de ses mensonges
Wants it all, mama's fallen angel
Elle veut tout, l'ange déchu de maman
Lose it all, rolling the dice of her life
Perd tout, en lançant les dés de sa vie
Too much too soon
Beaucoup trop tôt
Or just a little too late
Ou bien juste un peu trop tard
'Cause when her ship came in
Parce que lorsque son bateau est arrivé
She wasn't there and it just wouldn't wait
Elle n'était pas là et il n'attendit pas
Win big, mama's fallen angel
Gagne gros, ange déchu de maman
Lose big, living out her lies
Perd gros en vivant de ses mensonges
Wants it all, mama's fallen angel
Elle veut tout, l'ange déchu de maman
Lose it all, rolling the dice of her life
Perd tout, en lançant les dés de sa vie
Win big, mama's fallen angel
Gagne gros, ange déchu de maman
Lose big, living out her lies
Elle perd tout en vivant de ses mensonges
Wants it all, mama's fallen angel
Elle veut tout, l'ange déchu de maman
Lose it all, rolling the dice of her life
Perd tout, en lançant les dés de sa vie
(x2)
Paroles originales ajoutées et contenu modifié par Miléna&The80'
__________
Cette chansons parle d'une amie de Bret Micheals (le chanteur) qui abandonne sa famille et ses amis pour devenir célèbre.
_______________________
(1) ''It's like heads they win,
Tails you're gonna lose''
Ici les têtes, ''heads'' désignent des trophées.
Approximativement, cette phrase veut dire que certains gagnent des trophées, mais que elle n'aura même pas la queue, elle n'aura rien.
(Après c'est mon interprétation)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment