Blush
You openly admit
Tu admets ouvertement
The things you like more are from me
Que ce que tu préfères vient de moi
Somehow I find it attractive
D'une certaine façon je trouve ça attirant
That you won't censor anything
De savoir que tu ne censureras rien
With you there is no filter
Avec toi il n'y a pas de filtres
To sugar coat what is said
Qui embellisse ce qui est dit
Even though I like your honesty
Mais même si j'aime ton honnêteté
It won't lead me to your bed so instead
Ce n'est pas ainsi que tu vas me mener dans ton lit
Go ahead and say it
Vas-y, et dis-le
Even though you know it makes me uncomfortable
Même si tu sais que ça va me mettre mal à l'aise
Go ahead and say it
Vas-y, et dis-le
If you must make me blush
Si tu dois me faire rougir
You are so transparent
Tu es si transparent
The farthest thing from perfect
Le plus éloigné possible de la perfection
Once again I am left out of breath
Une fois de plus, je suis laissée hors d'haleine
On the edge of losing it so instead
Sur le point de tout perdre comme ça
Go ahead and say it
Vas-y, et dis-le
Even though you know it makes me uncomfortable
Même si tu sais que ça va me mettre mal à l'aise
Go ahead and say it
Vas-y, et dis-le
If you must make me blush
Si tu dois me faire rougir
Please take me under with you
S'il te plait tire moi au fond avec toi
But I will only let you go so far
Et je vais seulement laisser aller si loin
It can be our secret
Ca peut être notre secret
You know what our boundaries are
Tu sais quelles sont nos limites
Go ahead and say it
Vas-y, et dis-le
Even though you know it makes me uncomfortable
Même si tu sais que ça va me mettre mal à l'aise
Go ahead and say anything
Vas-y, et dis quelque chose
If you must
Si tu dois
Please
S'il te plaît
Make me blush
Fais moi rougir
...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment