Collect Call (Frais d'Appel)
Cette chanson parle d'une relation amoureuse difficile à concevoir car seule une des deux personne détient "le pouvoir" dans ce couple. L'autre ne cesse de s'en remettre à lui (dans la tentative, peut être, de maintenir une certaine harmonie).
If the fire's out baby
Si le feu est éteint bébé
How you gonna keep me warm
Comment vas-tu me tenir chaud ?
Supposing you let me
En supposant que tu m'aies laissée
With the door wide open no one can leave
Avec la porde grande ouverte, personne ne peut partir
I know it's a lie I want it to be true
Je sais que c'est un mensonge, je veux que ça soit vrai
The rest of the ride is riding on you
C'est toi qui décide, tu as les cartes entre tes mains
Over goodbyes we'll buy some place
Après les aurevoir, nous trouverons un endroit
For wishing you could
Pour souhaiter que tu réussises à
Keep me closer
Me garder plus près de toi
I'm a lazy dancer
Je suis une danceuse fainéante
When you move I move with you
Quand tu te déplace, je me déplace avec toi
If somebody's got soul
Si quelqu'un a une âme, si quelqu'un a une âme, si quelqu'un a une âme,
You got to make the move
Tu dois te déplacer (*)
Make the move
Te déplacer
I know it's a lie I want it to be true
Je sais que c'est un mensonge, je veux que ça soit vrai
The rest of the ride is riding on you
C'est toi qui décide, tu as les cartes entre tes mains
Over goodbyes we'll buy some place
Après les aurevoir, nous trouverons un endroit
For wishing you could
Pour souhaiter que tu réussises à
Keep me closer
Me garder plus près de toi
I'm a lazy dancer
Je suis une danceuse fainéante
When you move I move with you
Quand tu te déplace, je me déplace avec toi
(*) Sorte de conseil qu'Emily vous donne : si vous trouvez une personne qui en vaut la peine (c'est à dire, pas comme la personne qu'elle désire dans cette chanson), faites le premier pas, n'attendez pas. ;)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment