Shadows (Ombres)
You tell me
Tu me dis
That it's getting better
Qu'il s'améliore
But every time that we say goodnight (goodnight goodnight)
Mais à chaque fois que nous disons bonne nuit (bonne nuit bonne nuit)
I'm haunted by your eyes
Je suis hantée par tes yeux
And how long they've been crying
Et pendant combien de temps ont ils pleuré
Don't tell me
Ne me dis pas
About a bad reaction
D'une mauvaise réaction
Don't tell me that you plan to hide [to hide to hide]
Ne me dis pas que tu prévois de te cacher (cacher cacher)
Reasoning aside
Raisonnement mis de côté
I'm moving on
Je me déplace
I hope your coming with me
J'espère que tu viens avec moi
I hope your coming with me
J'espère que tu viens avec moi
Anyone can answer their own questions
Quelqu'un peut répondre à leurs propres questions
All you have to do is look inside [inside inside]
Tout ce que tu dois faire c'est regarder à l'intérieur (à l'intérieur, à l'intérieur)
You know it inside
Tu sais que c'est à l'intérieur
You know it will be alright [alright alright]
Tu sais que tout ira bien (bien, bien)
You know it's alright
Tu sais que ça va
I'm moving on
Je me déplace
I hope your coming with me
J'espère que tu viens avec moi
Cause I'm not strong
Parce que je ne suis pas forte
Without you
Sans toi
Don't blame it on
Ne le blâmez pas sur
Your shadows
Vos ombres
Cause I know all
Parce que je sais tout
About you
Sur toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment