Pearl (Perle)
She is a pyramid
Elle est une pyramide
But with him she's just a grain of sand
Mais avec lui elle est juste un grain de sable
This love's too strong like mice and men
Cette amour est trop fort comme une souris et des hommes
Squeezing out the life that should be laid in
Expulsant la vie qu'elle aurait du avoir
She was a hurricane-cane-cane-cane
Elle était un ouragan-gan-gan-gan
But now she's just a gust of wind
Mais maintenant elle est juste une rafale de vent
She used to set the sails of a thousand ships
Elle avait l'habitude de gonfler les voiles d'un millier de bateaux
Was a force to be reckoned with
Cétait une force sur laquelle on pouvait compter
She could be a statue of liberty
Elle pourrait être une Statue de la Liberté
She could be a Joan of Arc
Elle pourrait être une Jeanne d'Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Mais il est effrayé de la lumière qui est à l'intérieur d'elle
So he keeps her in the dark
Alors il la garde dans le noir
Oh, she used to be a pearl... Ohh
Oh, elle avait l'habitude d'être une perle, oh
Yeah, she used to rule the world... Ohh
Ouais, elle avait l'habitude de dominer le monde, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Je ne peux pas croire qu'elle est devenue une coquille vide
'Cause she used to be a pearl
Car elle avait l'habitude d'être une perle
She was unstoppable
On ne pouvait pas l'arrêter
Move fast just like an avalanche
Elle bougeait aussi rapidement qu'une avalanche
But now she's stuck deep in some man
Mais maintenant elle est coincée au fond de cet homme
Wishing that they'd never ever met
Souhaitant qu'ils ne se soient jamais rencontrés
She could be a statue of liberty
Elle pourrait être une Statue de la Liberté
She could be a Joan of Arc
Elle pourrait être une Jeanne d'Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Mais il est effrayé de la lumière qui est à l'intérieur d'elle
So he keeps her in the dark
Alors il la garde dans le noir
Oh, she used to be a pearl... Ohh
Oh, elle avait l'habitude d'être une perle, oh
Yeah, she used to rule the world... Ohh
Ouais, elle avait l'habitude de dominer le monde, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Je ne peux pas croire qu'elle est devenue une coquille vide
'Cause she used to be a -
Car elle avait l'habitude d'être une
Do you know that there's a way out,
Sais-tu qu'il y a une sortie
There's a way out
Il y a une sortie
There's a way out
Il y a une sortie
There's a way out
Il y a une sortie
You don't have to be held down,
Tu n'as pas à être rabaissée
Be held down
Être rabaissée
Be held down
Être rabaissée
Be held down
Être rabaissée
'Cause I used to be a shell
Car j'avais l'habitude d'être une coquille vide
Yeah, I let him rule my world
Ouais, je le laissais diriger mon monde
My world, ohh, yeah
Mon monde, oh, ouais
But I woke up and grew strong
Mais je me suis réveillée et je suis devenue forte
And I can still go on
Et je peux encore continuer
And no one can take my pearl
Et personne ne peut prendre ma perle
You don't have to be shell, No
Tu n'as pas à être une coquille vide, non
You're the one that rules your world, ohh
Tu est celle qui doit diriger ton monde, oh
You are strong and you'll learn
Tu es forte et tu apprendras
That you can still go on
Que tu peux encore continuer
And you'll always be a pearl
Et tu seras toujours une perle
She is unstoppable
On ne peut pas l'arrêter
Vos commentaires